英语人>网络例句>特好的 相关的搜索结果
网络例句

特好的

与 特好的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

The novel primers were evaluated by detecting BTV serotypes 1, 3, 5, 8, 10, 11, 21 and 22. The specificity of the primers was estimated by comparing to gene sequences of viruses published in GenBank, and further assessed by detecting BTV serotype 1-12 and Epizootic hemorrhagic disease virus serotype 1-4. The sensitivity and repeatability of PCR with the novel primers were evaluated by successfully detecting the recombinant plasmid pGEM-T121 containing the diagnosed nucleotide sequence.

Blast软件分析引物与GenBank发表的病毒基因的同源性,显示引物特异性较好;利用8个不同血清型BTV标准毒株进行RT-PCR检测,证实该引物能有效检测不同血清型BTV;通过BTV1-12和EHDV1-4进行检测,证实该引物具有较好的检测特异性;通过制备的含特检序列的质粒标准品P121进行检测,显示该引物检测的敏感性为105 copies,重复检测CV%为0;对模拟血清样品进行检测,结果均为阳性。

She is rumored to have a three book deal in the works with Howard Stern's publisher mEx{z7

传言她曾与霍华德斯特恩的出版商的作品三本书的合约用翻译软件呀虽然译的不杂好大致上看的懂就好了

I will follow you wherever there is room for a chair; that one must be on one's guard; that at night there would be people pillaging isolated dwellings in the deserted corners of Paris (there the imagination of the police, that Anne Radcliffe mixed up with the Government was recognizable); that a battery had been established in the Rue Aubry le Boucher; that Lobau and Bugeaud were putting their heads together, and that, at midnight, or at daybreak at latest, four columns would march simultaneously on the centre of the uprising, the first coming from the Bastille, the second from the Porte Saint-Martin, the third from the Greve, the fourth from the Halles; that perhaps, also, the troops would evacuate Paris and withdraw to the Champ-de-Mars; that no one knew what would happen, but that this time, it certainly was serious.

我会跟着你们去任何地方,只要那里有摆一张椅子的地方'","应随时准备好,晚上会有人在巴黎的荒僻角落里抢劫那些孤零零的人家(在此我们领教了警察的想象,这位和政府混在一起的安娜·拉德克利夫③)","奥白利屠夫街设了炮兵阵地","罗博和毕若已商量好,午夜或至迟到黎明,就会有四个纵队同时向暴动的中心进攻,第一队来自巴士底,第二队来自圣马尔丹门,第三队来自格雷沃,第四队来自菜市场区;军队也许会从巴黎撤走,退到马尔斯广场;谁也不知道会发生什么事,但是,这一次,肯定是严重的","大家对苏尔特元帅的犹豫不决都很关心","他为什么不立即进攻?""

Just as at Tilsit Rostov had not allowed himself to doubt whether what was accepted by every one as right were really right, so now after a brief but sincere struggle between the effort to order his life in accordance with his own sense of right, and humble submission to circumstances, he chose the latter, and yielded himself to the power, which, he felt, was irresistibly carrying him away.

正如在蒂尔西特的时候那样,罗斯托夫不容许自己去怀疑大家公认为好的事情是否就好,现在也正是这样,在尝试照他自己的理智安排生活和顺从客观情势之间经过短暂而真诚的内心斗争之后,他选择了后者,把自己交给那股不可阻遏地要把他引向某处去的力量。

How much more reasonable is that opposing theory (it is not for that reason more true—) which Herbert Spencer, for example, espoused: that the concept "good" is essentially identical with the concept "useful,""practical," so that in the judgments "good" and "bad" mankind has summed up and sanctioned precisely its unforgotten and unforgettable experiences regarding what is useful-practical and what is harmful-practical.

这样一来那种反对派理论倒是更为清晰合理了(那理论并不因此而更正确——)。例如赫伯特·斯宾塞就表述了这派理论:他认为"好"的概念就其本质来说与"有益"、"实用"相通,因此在"好"和"坏"的判断中人类总结并确认的正是他们关于有益——实用和有害——不实用的那些未被遗忘和遗忘不掉的经验。

With the development and application of three-terminal devices, a millimeter-wave three-terminal device oscillator has some advantages over a two-terminal oscillator, for instance, operation frequency band, efficiency, stability and integrity. Especially, for PHEMT (pseudomorphic high electron-mobility transistors) oscillator and HBT (heterojunction biplor transistors) oscillator, there is lower noise and better integrity, operate in wider dynamic range and higher frequency band.

随着三端器件的发展,相对于毫米波二端器件振荡器而言,毫米波三端器件振荡器具有工作频带宽、效率高、工作稳定和集成度好等优点,特别是用PHEMT和HBT器件制作的振荡器,具有更低的噪声,更大的动态范围,更好的集成度,可以工作在更高的频段,所以固态器件毫米波振荡器已逐步向三端器件振荡器发展。

We need two spoons honeys 2 They are very different, I don't want to blend them together 3 There are many books on the box 4 Direct to do according to the cook 5 There are a lot of actors in the aquarium 6 He went out to loiter about with his friend yesterday 7 My next off day, drive to go for a ride 8 That wonderful music soundses like small bird similar sing 9 My younger sister thinks learning good English is very easy 10 In my eyes the spring swims the mind and body health to the children beneficial 11 He uses his ll lesson remaining time Be reading in the book 12 My companion contain right bower, majoring in English in the university 13 She find out a part-time the outside teach of work 14 He attended English to make a speech last week big match, and win first 15 In the past decade, he obtained huge achievement 16 Peking is famous for the Great Wall 17 罗纳尔多 is one of the famous international football stars 18 莫扎特 stated to make songs when he was 4 years old 19 I will move Shanghai next week 20 When Michael is free , he usually practices to play a piano 21 I want to communicate with parents betterly

帮我用英语翻译这些句子。1 我们需要两勺蜂蜜 2 它们很不一样,我不想把它们搅和在一起 3 在盒子的上面有许多书 4 按照厨师的执导去做 5 水族馆里有很多演员 6 昨天他和他的朋友出去闲逛 7 我下一次的休息日,要开车去兜风 8 那美妙的音乐听起来像小鸟一样歌唱 9 我妹妹认为学好英语很容易 10 在我看来春游对孩子们的身心健康有益 11 他把他所有的课余时间用在读书上 12 我的朋有杰克,在大学主修英语 13 她找到了一份兼职外教的工作 14 他上个星期参加了英语演讲大赛,并夺得第一名 15 他在过去的十年里,取得了巨大的成就 16 北京以长城而著名 17 罗纳尔多是最著名的国际球星之一 18 莫扎特4岁开始作曲 19 下星期我要搬到上海 20 当麦克有空的话,他经常练习弹钢琴 21 我想和父母更好地交流

CM: I agree with everything Warren said, only more so. We have lost our way, when the directors and CEO of a venerable institution such as the NYSE fail to act as exemplars. They have a duty to act properly, and to create the right appearances. Teachers shouldn't be fornicating on the floor, or drinking beer in class. And the people who run the exchange shouldn't turn the stock exchange into a casino. It should be a public institution that's an exemplar.

曼格:我再同意巴菲特所说的不过了,我们已经模糊了焦点,当地位崇高如NYSE的总裁与董事未能带头示范,他们有责任与义务扮演好应该的角色,同时树立好典范,老师不能带头乱搞,同样的负责领导交易所的人,也不能把交易所搞得像赌场一样,它应该是具有模范性质的公立机构。

When emma afterwards heard that jane fairfax had been seen wandering about the meadows, at some distance from highbury, on the afternoon of the very day on which she had, under the plea of being unequal to any exercise, so peremptorily refused to go out with her in the carriage, she could have no doubt - putting every thing together - that jane was resolved to receive no kindness from her. she was sorry, very sorry. her heart was grieved for a state which seemed but the more pitiable from this sort of irritation of spirits, inconsistency of action, and inequality of powers; and it mortified her that she was given so little credit for proper feeling, or esteemed so little worthy as a friend: but she had the consolation of knowing that her intentions were good, and of being able to say to herself, that could mr.

后来爱玛得知,正是在简+菲尔费克斯小姐谎称自己无法进行任何活动,并且坚决不接受让她陪着出去散心的那个午后,简反而来到了海伯利以外的草地上散步,她前前后后思考了一遍,确信简是坚决拒绝她的帮助,她很伤心,非常伤心,她遭到了打击,行动前后矛盾,无法帮助简,令她觉得眼前的状况比过去更可悲,这深深地震撼了她的心,并且,简不认为她是友善的人,不把她当成好朋友,她觉得委屈,但是,还有一点可以安慰自己,那就是,明白自己的企图是好的,并且告诉自己,要是奈特利先生清楚她为了替简。

I will follow you wherever there is room for a chair; that one must be on one's guard; that at night there would be people pillaging isolated dwellings in the deserted corners of Paris (there the imagination of the police, that Anne Radcliffe mixed up with the Government was recognizable); that a battery had been established in the Rue Aubry le Boucher; that Lobau and Bugeaud were putting their heads together, and that, at midnight, or at daybreak at latest, four columns would march simultaneously on the centre of the uprising, the first coming from the Bastille, the second from the Porte Saint-Martin, the third from the Greve, the fourth from the Halles; that perhaps, also, the troops would evacuate Paris and withdraw to the Champ-de-Mars; that no one knew what would happen, but that this time, it certainly was serious.

我会跟着你们去任何地方,只要那里有摆一张椅子的地方'&,&应随时准备好,晚上会有人在巴黎的荒僻角落里抢劫那些孤零零的人家(在此我们领教了警察的想象,这位和政府混在一起的安娜·拉德克利夫③)&,&奥白利屠夫街设了炮兵阵地&,&罗博和毕若已商量好,午夜或至迟到黎明,就会有四个纵队同时向暴动的中心进攻,第一队来自巴士底,第二队来自圣马尔丹门,第三队来自格雷沃,第四队来自菜市场区;军队也许会从巴黎撤走,退到马尔斯广场;谁也不知道会发生什么事,但是,这一次,肯定是严重的&,&大家对苏尔特元帅的犹豫不决都很关心&,&他为什么不立即进攻?&&

第7/94页 首页 < ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... > 尾页
推荐网络例句

Cynanchum Lingtai apricot production in the average weight 65 grams, the brightly-colored fruit, juicy rich, sweet-sour taste, sweet from the nucleolus, when the late Qing Dynasty famous Shaanxi, Gansu provinces, the Qing imperial court Tongzhi tribute for years.

灵台生产的牛心杏平均单果重65克,果实色泽鲜艳,汁多味浓,甜酸适口,离核仁甜,清末时就驰名陕、甘两省,清同治年间曾为朝廷贡品。

Chenopodium album,Solanum nigrum, and Amaranthus retroflexus were very susceptible to the herbicides. Polygonum persicaria and Abutilon theophrasti were relatively less susceptible to the herbicides, and Lycopersicon esculentum was not susceptible to it. The relationship between reduction rates of weed biomass and PPM values of weed leaves 2,4, and 6 days after treatment was established.

供试的6种杂草对该混剂的敏感性存在显著差异:红心藜Chenopodium album、龙葵Solanum nigrum和反枝苋Amaranthus retroflexus对该混剂最敏感,ED90值分别为47.65、71.67和29.17g/hm2;春蓼Polygonum persicaria和苘麻Abutilon theophrasti敏感,ED90值分别为96.91、114.20g/hm2;而番茄不敏感。

However, I have an idea.

不过,我有个主意。