英语人>网络例句>惯例 相关的搜索结果
网络例句

惯例

与 惯例 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Going to a drive-in movie theater was a weekly experience for my family.

去"免下车"影院看电影是我们家每周一次的惯例

Through oral tradition alone, Aborigines preserved their culture, including one of the world's most complex legal systems.

经过口头的传统惯例,澳大利亚的土著居民保护他们的文化,包括世界上最复杂的法律系统。

But I hear you would accept different kinds of payment as China has adopted the "Open Policy" and you are following international practices.

但是我听说由于中国实行了开放政策,你们遵照国际惯例会采用不同的付款条件。B:不错,但随具体情况而定。

3 The parties are considered, unless otherwise agreed, to have impliedly made applicable to their contract or its formation a usage of which the parties knew or ought to have known and which in international trade is widely known to, and regularly observed by, parties to contracts of the type involved in the particular trade concerned.

除非另有协议,双方当事人应视为已默式地对他们的合同或合同的订立适用双方当事人已知道或理应知道的惯例,而这种惯例,在国际贸易上,以为有关特定贸易所涉同类合同的当事人所广泛知道并为他们所经常遵守。

The parties are considered, unless otherwise agreed, to have impliedly made applicable to their contract or its formation a usage of which the parties knew or ought to have known and which in international trade is widely known to, and regularly observed by, parties to contracts of the type involved in the particular trade concerned.

除非另有协议,双方当事人应视为已默示地同意对他们的合同或合同的订立适用双方当事人已知道或理应知道的惯例,而这种惯例,在国际贸易上,已为有关特定贸易所涉同类合同的当事人所广泛知道并为他们所经常遵守。

The parties are considered, unless otherwise agreed, to have impliedly made applicable to their contract or its formation a usage of which the parties knew or ought to have known and which in international trade is widely known to, and regularly observed by, parties to contracts of the type involved in the particular trade concerned.

除非另有协议,双方当事人应视为已默示地同意对他们的合同或合同的订立适用双方当事人已知道或理应知道的惯例,而这种惯例,在国际贸易上,已为有关贸易所涉同类合同的当事人所广泛知道并为他们所经常遵守。

Though many aspects of schooling should be routinized, traditional theory seeks to routinize that which should be varied as well

虽然,学校教育的许多方面应该被惯例化,传统理论寻求去惯例化那些应被改变的。

James Paul Gee, Professor of Literacy at Arizona State University and a leading expert on games, argues that … good games create what's been called a "cycle of expertise" by giving players well-designed problems on the basis of which they can form good strategies, letting them practice these enough to routinize them, then throwing a new problem at them that forces them to undo their now routinized skills and think again before achieving, though more practice, a new and higher routinized set of skills.

美国亚利桑那州立大学文学教授,知名游戏专家詹姆士·保罗·吉坚决主张……优质的游戏能创造&技能周期&,向玩家提供能让他们形成良好策略的设计上乘的问题,让他们通过实践足以形成惯例,然后向他们提出新的问题,迫使他们打破惯例化技能,即使要做更多的实践,也要重新考虑对策,从而获得新的更高的常规技能。

Mr. Ye's articles include Study on Aviation Tort Law, Mortgage of Real Estate in China , Stock of Corporations, Fact Uncertainty and Judgment, Application of International Commercial Usage, State Sovereignty on the Background of Globalization, The Principles of Chinese RTAs' Conclusion, Fact or Law--Analysis of Legal Nature of International Commercial Usage, On the Unjustness of Liability Limits,.

主要著述有:《国际航空侵权责任研究》、《我国房地产抵押法律制度研究》、《论法人股》、《事实不明与裁判》、《论国际商事惯例的适用》、《全球化背景下的国家主权析论》、《简论我国缔结 RTA 的基本原则》、《事实与法律之间--析国际商事惯例的性质》、《论损害赔偿限额的非正当性》、《论国际航空侵权之精神损害赔偿》等等。

In compliance with an usage coeval with the existence of our Federal Constitution, and sanctioned by the example of my predecessors in the career upon which I am about to enter, I appear, my fellow-citizens, in your presence and in that of Heaven to bind myself by the solemnities of religious obligation to the faithful performance of the duties allotted to me in the station to which I have been called.

同胞们,自联邦宪法制定以来即已形成一种惯例,历届总统就职之时都要进行宣誓,我即将就任总统,在此我谨遵循这一惯例,仿效各位前人的榜样,在你们和上帝的面前,庄严宣誓信守神圣的义务,忠实履行我蒙召出任的总统一职所应承担的各项职责。

第2/73页 首页 < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ... > 尾页
推荐网络例句

Methods: Five patients with parkinsonism or dystonia were assigned to general anesthesia using an modified endotracheal tube.

本实验依照人体实验之相关规定进行,五位患有帕金森氏症或肌张力异常的病人接受神经立体定位手术。

If you can benefit from this book, it is our honour.

如果您能从本书获益,这将是我们的荣幸。

The report also shows that the proportion of unmarried men and women living together has doubled between 1986 and 2006, with 13 per cent of those aged 16 to 59 now cohabiting.

报告还指出,从1986年至2006年,英国未婚男女同居的比例增长了一倍,在16岁至59岁的人群中,有13%的人同居。