英语人>网络例句>思想健全的 相关的搜索结果
网络例句

思想健全的

与 思想健全的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

The current system of punishment is diseconomical ,we should get over the anamnesis of severe punishment,constitute the system and measures which are matching to the venial penalty.

我国现行刑罚体系不经济,应切实克服重刑思想,建立健全与刑罚轻缓化相配套的制度与措施。

Deng's idea of systematic combating corruption terminates the viewpoint that corruption should be regarded as an ideological or interclass conflict; it reveals the importance of combating corruption and accelerates the great change of fighting against power corruption to system corruption.

邓小平提出的制度反腐思想第一次从理论上结束了把腐败现象看作是一种思想作风问题或阶级斗争的表现,深刻揭示了制度反腐的重要性,推动了我国反腐败斗争从权力反腐到制度反腐的重大转变,实现了反腐理论的新飞跃,提出了不搞运动,从建立健全制度入手解决腐败现象的新路子;邓小平提出的:"一手抓改革开放,一手抓惩治腐败"的两手抓思想,使经济建设和廉政建设并重,确保了社会主义现代化事业的顺利进行;邓小平提出的反腐败"还是要靠法制,法制靠得住些"的思想,使廉政建设在社会主义法制的基础上,真正做到"有法可依,有法必依,执法必严,违法必究,"逐步实现了依靠法制和制度而不是人治来解决党风廉政建设的问题。

Result:There are problems in the management of transfusion reaction,such as incomplete registration,limited range of samples and insufficient testing percentage of the cases,inconsistence in the conclusion of two testing methods of drugs-domestic:hare testing method and limuloid testing method,unawareness of the medical staff and ineffective investiga...

结果 :输液反应管理中存在以下问题:登记不全;取样范围局限和热原检测比例不足;两种药物热原检测方法—家兔试验法与鲎试验法的结论有不一致性;医务人员思想认识模糊,原因排查不力。结论:健全医院输液反应管理制度,做好各种原始记录,在输液反应热原检测中,鲎试验法更为可靠及时

These basic methods such as the perfect participative management mechanism, the enhancement of post exchange, the strengthening of thinking education and the construction of excellent organization culture are the consummation of internal motivation.

健全参与机制、加强职位转任、强化思想教育、建设优良的组织文化是完善内在性激励的基本措施。

Under the leadership of the Communist Party of China and the guidance of Marxism-Leninism, Mao Zedong Thought, Deng Xiaoping Theory and the important thought of 'Three Represents', the Chinese people of all nationalities will continue to adhere to the people's democratic dictatorship and the socialist road, persevere in reform and opening to the outside world, steadily improve various socialist institutions, develop the socialist market economy, develop socialist democracy, improve the socialist legal system and work hard and self-dependently to modernize the country's industry, agriculture, national defense and science and technology step by step, and to promote the coordinated development of material civilization, political civilization and spiritual civilization to build China into a socialist country that is prosperous, powerful, democratic and culturally advanced.

中国各族人民将继续在中国共产党领导下,在马克思列宁主义、毛泽东思想、邓小平理论和"三个代表"重要思想指引下,坚持人民民主专政,坚持社会主义道路,坚持改革开放,不断完善社会主义的各项制度,发展社会主义市场经济,发展社会主义民主,健全社会主义法制,自力更生,艰苦奋斗,逐步实现工业、农业、国防和科学技术的现代化,推动物质文明、政治文明和精神文明协调发展,把我国建设成为富强、民主、文明的社会主义国家。

Under the leadership of the Communist Party of China and the guidance of Marxism-Leninism, Mao Zedong Thought, Deng Xiaoping Theory and the important thought of 'Three Represents, the Chinese people of all nationalities will continue to adhere to the peoples democratic dictatorship and the socialist road, persevere in reform and opening to the outside world, steadily improve various socialist institutions, develop the socialist market economy, develop socialist democracy, improve the socialist legal system and work hard and self-dependently to modernize the countrys industry, agriculture, national defense and science and technology step by step, and to promote the coordinated development of material civilization, political civilization and spiritual civilization to build China into a socialist country that is prosperous, powerful, democratic and culturally advanced.

中国各族人民将继续在中国共产党领导下,在马克思列宁主义、毛泽东思想、邓小平理论和'三个代表'重要思想指引下,坚持人民民主专政,坚持社会主义道路,坚持改革开放,不断完善社会主义的各项制度,发展社会主义市场经济,发展社会主义民主,健全社会主义法制,自力更生,艰苦奋斗,逐步实现工业、农业、国防和科学技术的现代化,推动物质文明、政治文明和精神文明协调发展,把我国建设成为富强、民主、文明的社会主义国家。

Under the leadership of the Communist Party of China and the guidance of Marxism-Leninism, Mao Zedong Thought, Deng Xiaoping Theory and the important thought of Three Represents, the Chinese people of all nationalities will continue to adhere to the people's democratic dictatorship and the socialist road, persevere in reform and opening to the outside world, steadily improve socialist institutions, develop the socialist market economy, develop socialist democracy, improve the socialist legal system and work hard and self-reliantly to modernize the country's industry, agriculture, national defence and science and technology step by step and promote the coordinated development of the material, political and spiritual civilizations, to turn China into a socialist country that is prosperous, powerful, democratic and culturally advanced.

中国各族人民将继续在中国共产党领导下,在马克思列宁主义、毛泽东思想、邓小平理论和"三个代表"重要思想指引下,坚持人民民主专政,坚持社会主义道路,坚持改革开放,不断完善社会主义的各项制度,发展社会主义市场经济,发展社会主义民主,健全社会主义法制,自力更生,艰苦奋斗,逐步实现工业、农业、国防和科学技术的现代化,推动物质文明、政治文明和精神文明协调发展,把我国建设成为富强、民主、文明的社会主义国家。

Under the leadership of the Communist Party of China and the guidance of Marxism-Leninism and Mao Zedong Thought, the Chinese people of all nationalities will continue to adhere to the people's democratic dictatorship and the socialist road, persevere in reform and opening to the outside world, steadily improve socialist institutions, develop socialist democracy, improve the socialist legal system and work hard and self-reliantly to modernize the country's industry, agriculture, national defence and science and technology step by step to turn China into a socialist country that is prosperous, powerful, democratic and culturally advanced", is revised to read,"The victory in China's New-Democratic Revolution and the successes in its socialist cause have been achieved by the Chinese people of all nationalities, under the leadership of the Communist Party of China and the guidance of Marxism-Leninism and Mao Zedong Thought, by upholding truth, correcting errors and surmounting numerous difficulties and hardships.

中国各族人民将继续在中国共产党领导下,在马克思列宁主义、毛泽东思想指引下,坚持人民民主专政,坚持社会主义道路,坚持改革开放,不断完善社会主义的各项制度,发展社会主义民主,健全社会主义法制,自力更生,艰苦奋斗,逐步实现工业、农业、国防和科学技术的现代化,把我国建设成为富强、民主、文明的社会主义国家。"修改为:"中国新民主主义革命的胜利和社会主义事业的成就,是中国共产党领导中国各族人民,在马克思列宁主义、毛泽东思想的指引下,坚持真理,修正错误,战胜许多艰难险阻而取得的。

Under the leadership of the Communist Party of China and the guidance of Marxism- Leninsm and Mao Zedong Thought, the Chinese people of all nationalities will continue to adhere to the people's democratic dictatorship and the socialist road, persevere in reform and opening to the outside world, steadily improve socialist institutions, develop socialist democracy, improve the socialist legal system and work hard and self-reliantly to modernize the country's industry, agriculture, national defense and science and technology step by step to turn China into a socialist country that is prosperous, powerful, democratic and culturally advanced," is revised as follows:"Both the victory in China's New- Democratic Revolution and the successes in its socialist cause have been achieved by the Chinese people of all nationalities, under the leadership of the Communist Party of China and guidance of Marxism- Leninism and Mao Zedong Thought, by upholding truth, correcting errors and surmounting numerous difficulties and hardships.

中国各族人民将继续在中国共产党领导下,在马克思列宁主义、毛泽东思想指引下,坚持人民民主专政,坚持社会主义道路,坚持改革开放,不断完善社会主义的各项制度,发展社会主义民主,健全社会主义法制,自力更生,艰苦奋斗,逐步实现工业、农业、国防和科学技术的现代化,把我国建设成为富强、民主、文明的社会主义国家。"修改为:"中国新民主主义革命的胜利和社会主义事业的成就,是中国共产党领导中国各族人民,在马克思列宁主义、毛泽东思想的指引下,坚持真理,修正错误,战胜许多艰难险阻而取得的。

It not only eliminates potential safety hazard effectively, corrects customary peccancies, ensures the implementation of safety operation rules, promotes the effective implementation of safety input, improve workers' safety ideological realm and safety standards of morality, but also strengthens the construction of coal mine safety culture that implement the concrete embodiment of "Three Represents" important thinking.

安全文化建设将有利于安全生产责任制的落实和安全管理制度的建立健全,有效消除安全隐患,纠正习惯性违章,确保安全操作规程的落实,促进安全投入的有效实施,提高职工的安全思想境界,提高安全道德水准,而且加强煤矿安全文化建设是落实&三个代表&重要思想的具体体现。

第3/7页 首页 < 1 2 3 4 5 6 7 > 尾页
推荐网络例句

Chrysanthemum of 10 thousand birthday is lax to edaphic requirement, with the arenaceous qualitative loam with fecund, good drainage had better.

万寿菊对土壤要求不严,以肥沃。排水良好的砂质壤土为好。

He unstepped the mast and furled the sail and tied it.

他拔下桅杆,把帆卷起,系住。

Therefore, positively advances the interest rate marketability reform is one of current our country finance reform important tasks.

因此,积极推进利率市场化改革是当前我国金融改革的重要任务之一。