英语人>网络例句>后来证明 相关的搜索结果
网络例句

后来证明

与 后来证明 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

I always thought John a true friend, but his action later proved him to be a snake in the grass.

我过去一直认为约翰是个真正的朋友,但他后来的行为证明他是个奸诈的人。

This is fully borne out by the account of a later work, to the effect, that by successive misunderstandings of the saying of Antigonus of Socho, that men were to serve God without regard to reward, his later pupils had arrived at the inference that there was no other world, which, however, might only refer to the Pharisaic ideal of 'the world to come,' not to the denial of the immortality of the soul, and no resurrection of the dead.

这是充分证明了的帐户以后的工作,效果,即连续误解的话安提哥的瑞草,男子为上帝没有考虑到回报,他后来的学生已抵达推论,有没有其他的世界,然而,可能只是指Pharisaic理想的'世界来,而不是剥夺不死的灵魂,没有复活的死亡。

The follow-up during 35 years reported first by Salk , then by Beebe and finally by Page demonstrate the safety and non carcinogenicity of these formulations.

通过对比发现了短脂肪链。继索尔克首先发布,后来又有Beebe,最后由佩奇证明了这些配方中的安全性和不可致癌性。

The major technique to get the information of structure of those free groups is to sudy the action of automorphisms on them. In this paper we show that every normal automorphism of a nontrivial free product of groups is inner as well. Traub[16] made a purely algebraic conjecture and showed that it implied Poincare"s Conjecture. He also showed that Poincare"s Conjecture implied this algebraic conjecture modulo another topological hypothesis.

在本文中我们给出任意两个非平凡群的自由积的每个正规自同构也是内自同构的;在文献[16]中,Traub给出了一个纯代数的猜想并证明了这个猜想蕴含着着庞加莱猜想的成立,并且作者也证明了在一个拓扑假设的前提下庞加莱猜想也同时蕴涵着猜想1是成立的,后来这个拓扑假设被Waldhausen([7])证明是成立的。

Several pro-American comments were heard; prematurely, as it turned out.

于是有些人发表了一通亲美的言论,结果后来证明这些话说得太早了。

I observ'd an extraordinary Sense of Pleasure appear'd in his Face, and his Eyes sparkled, and his Countenance discover'd a strange Eagerness, as if he had a Mind to be in his own Country again; and this Observation of mine, put a great many Thoughts into me, which made me at first not so easy about my new Man Friday as I was before; and I made no doubt, but that if Friday could get back to his own Nation again, he would not only forget all his Religion, but all his Obligation to me; and would be forward enough to give his Countrymen an Account of me, and come back perhaps with a hundred or two of them, and make a Feast upon me, at which he might be as merry as he us'd to be with those of his Enemies, when they were taken in War.

我的这些想法实在大大冤枉了这个可怜的老实人。为此,我后来对他感到十分歉意。可是,当时我的疑虑有增无已,一连好几个星期都不能排除。我对他采取了不少防范的措施,对待他也没有像以前那样友好,那样亲热了。这样做,我又大大地错了。其实,他和从前一样,既忠实,又感恩,根本就没有想到这些事情上去。后来的事实也证明,他既是一位虔诚的基督徒,又是一位知恩图报的朋友。他的这种品质实在使我非常满意。

How when we are in a Doubt or Hesitation, whether to go this Way, or that Way, a secret Hint shall direct us this Way, when we intended to go that Way; nay, when Sense, our own Inclination, and perhaps Business has call'd to go the other Way, yet a strange Impression upon the Mind, from we know not what Springs, and by we know not what Power, shall over-rule us to go this Way; and it shall afterwards appear, that had we gone that Way which we should have gone, and even to our Imagination ought to have gone, we should have been ruin'd and lost: Upon these, and many like Reflections, I afterwards made it a certain Rule with me, That whenever I found those secret Hints, or pressings of my Mind, to doing, or not doing any Thing that presented; or to going this Way, or that Way, I never fail'd to obey the secret Dictate; though I knew no other Reason for it, than that such a Pressure, or such a Hint hung upon my Mind: I could give many Examples of the Success of this Conduct in the Course of my Life; but more especially in the latter Part of my inhabiting this unhappy Island; besides many Occasions which it is very likely I might have taken Notice of, if I had seen with the same Eyes then, that I saw with now: But 'tis never too late to be wise; and I cannot but advise all considering Men, whose Lives are attended with such extraordinary Incidents as mine, or even though not so extraordinary, not to slight such secret Intimations of Providence, let them come from what invisible Intelligence they will, that' I shall not discuss, and perhaps cannot account for; but certainly they are a Proof of the Converse of Spirits, and the secret Communication between those embody'd, and those unembody'd; and such a Proof as can never be withstood: Of which I shall have Occasion to give some very remarkable Instances, in the Remainder of my solitary Residence in this dismal Place.

有时,我们会陷入无所适从的境地,踌躇不定不知道该走哪条路才好。这时候,内心常常会出现一种暗示,指示我们走这条路,虽然我们原来想走的是那条路。不仅如此,有时我们的感觉、愿望、或我们的任务明明要我们走那条路,可是心里忽然灵机一动,要我们走这条路;这种灵机也不知道是从哪里来的,也不知道出自什么影响,可就是压倒了原来的一切感觉和愿望,使我们走这条路。结果,后来的事实证明,如果我们当初走了我们自己想走的路,或者走了我们心目中认为应该走的路,我们则早已陷于万劫不复的境地。反复思索之后,我自己定下了一条规矩:每当自己心里出现这种神秘的暗示或冲动,指示我应做什么或不应做什么,我就坚决服从这种神秘的指示,尽管我不知道为什么该这么做或该这么走,我知道的只是心里的这种暗示或冲动。在我一生中,可以找出许许多多这样的例子,由于我遵循了这种暗示或冲动而获得了成功,尤其是我流落到这个倒霉的荒岛上以后的生活,更证明了这一点。此外还有许多例子。当时我若能用现在的眼光去看待,是一定会意识到的。但是,世上有许多道理,只要有一天能大彻大悟,就不算太晚。我奉劝那些三思而后行的人,如果在他们的生活里,也像我一样充满了种种出乎寻常的变故,或者即使没有什么出乎寻常的变故,都千万不要忽视这种上天的启示,不管这种启示是什么看不见的神明发出的。关于这一点,我不准备在这里讨论,也无法加以阐明。但这种启示至少可以证明,精神与精神之间是可以交往的,有形的事物和无形的事物之间是有神秘的沟通的。而且,这种证明是永远无法推翻的。关于这一点,我将用我后半生的孤寂生活中一些很重要的例子加以证明。

My dinner companion was Martha Stewart. This proved handy when trying to establish what to do with empty edamame pods.

我共进晚餐的同伴是Martha Stewart,这安排后来证明非常便于我们研讨如何处理吃过的毛豆豆荚。

Instead, Gompers took a pragmatic approach to direct the movement paralleling the capitalist development in the US. His views shaped, beyond doubt, the uniqueness of US union movement. Gompers organized unions along the line of trades or craft. In doing so, the union membership was purified that survived the federation, evolving the confederation of AFL-CIO.

在他担任美国劳工联盟主席的37年里,沿著职业与技艺的界线组织工会,后来证明这种纯化会员的方式,延续了全国性工会组织的生命,并发展成今日的美国总工会。

But scientists discovered in 1989 that Peary and Henson were actually just short of the Pole. Still, Peary and Henson showed that exploration was possible in Arctic regions and paved the way for future explorers.

但是科学家后来在1989年发现,培利和韩森离北极还有一小段距离,但是他们已经证明到极地区域探险是可行的,并且也为后来的探险家开启了一条探险之路。

第2/9页 首页 < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 > 尾页
推荐网络例句

Chrysanthemum of 10 thousand birthday is lax to edaphic requirement, with the arenaceous qualitative loam with fecund, good drainage had better.

万寿菊对土壤要求不严,以肥沃。排水良好的砂质壤土为好。

He unstepped the mast and furled the sail and tied it.

他拔下桅杆,把帆卷起,系住。

Therefore, positively advances the interest rate marketability reform is one of current our country finance reform important tasks.

因此,积极推进利率市场化改革是当前我国金融改革的重要任务之一。