英语人>网络例句>受损害的 相关的搜索结果
网络例句

受损害的

与 受损害的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

B Benefit and detriment Historically, the mon law action of debt was said to require a quid pro quo, and that requirement may have led to statements that consideration must be a benefit to the promisor But contracts were enforced in the mon-law action of assumpsit without any such requirement; in actions of assumpsit the emphasis was rather on the harm to the promisee, and detrimental reliance on a promise may still be the basis of contractual relief See 90 But reliance is not essential to the formation of a bargain, and remedies for breach have long been given in cases of exchange of promise for promise where neither party has begun to perform Today when it is said that consideration must involve a detriment to the promisee, the supposed requirement is often qualified by a statement that a "legal detriment" is sufficient even though there is no economic detriment or other actual loss It is more realistic to say simply that there is no requirement of detriment

b收益和损害。从历史来看,普通法上的债的行为被认为要求一个等价物,而且这一要求还可能导出这样的结论:约因必须是允诺人获益。但在缺乏这一要求的契约在普通法上的违约之诉中仍然得到执行;在违约之诉中,强调的是对受允诺人的损害,而且对允诺的有害依赖可能仍然是契约救济的基础。参见第90条。但是信赖对协商的成立并非必要性因素,而且在任何一方当事人均未开始履行的允诺交换允诺的案例中,早已规定了违约救济。现在,当有人认为约因必须包括一个对于受允诺人的损害时,其假设的要求经常由此表述得以满足:"一个"法律上的损害即使在没有经济损害或者其他实际损失的情况下仍然是充分的。认为没有对于损害的要求的主张是更加现实的。

Hypertension and diabetes may be a common genetic, Diabetes patients with pressor angiotensin sensitive, Diabetes cause kidney damage and kidney damage can be made after the blood pressure.

高血压与糖尿病可能存在共同的遗传基因;糖尿病病人血管对具有升压作用的血管紧张素敏感;糖尿病易引起肾脏损害,肾脏受损害后可使血压升高。

Hypertension and diabetes may be a common gecomic, Diabetes patients with pressor angiotensin sensitive, Diabetes cause kidney damage and kidney damage can be made after the blood pressure.

高血压与糖尿病可能存在共同的遗传基因;糖尿病病人血管对具有升压作用的血管紧张素敏感;糖尿病易引起肾脏损害,肾脏受损害后可使血压升高。

At present , China Securities Law and China Corporate Law have prohibitory regulations on manipulation ,but in our regulation system of securities market, administrative penalty and criminal punishment occupy a disproportional importance , while civil liability is being ignored seriously .

对于操纵市场,我国证券立法上有明确的禁止性规定,但对于其法律规制还仅限刑事和行政方面,忽略了对操纵行为人民事责任的追究,忽略了对受损害的投资者以私权上的救济。产生这种现状,主要是因为我国重刑轻民的法律文化传统以及立法者十分注重《证券法》的公法属性,淡忘了其私法属性。

This article is mainly a discussion on the spiritual damage compensation for close relatives of victim under the situations of damage to right of life, damage to the right of health and damage to the right of personality of the dead, which is based on an introduction and comparison of the concerned foreign legal regulations and academic theories and in combination with the legal practice in China Wherefore the author put forwards his own ideas as following: first, Under the condition that there is a distance of time between injury and death, the close relatives of the dead shall inherit the right of claim for spiritual damage compensation of the dead for the suffering before his death, in addition to their own intrinsic right of claim for spiritual damage compensation; The second, under the condition that the inflictor has caused the disablement of the sufferer or serious damage to his health, the close relative in a limited cycle of the sufferer should be granted with the right of claim for spiritual damage compensation, which is confirmed in law and becomes a practice in foreign countries; The third, since the aim of the law to protect the personality of the dead from infringement is to protect the benefits of the close relatives of the dead and to maintain public benefits, is constituted on the personality of the dead the close relative of the dead may initial legal proceeding for spiritual damage compensation.

探讨以介绍和比较国外相关法律规定和学术理论为前提,结合我国的实际情况,从理论与实践相结合的角度对以上各问题分别进行了分析,并提出了作者自己的一些见解:第一、在公民从受伤害到死亡有一段时间距离的情形下,死者的近亲属除依法享有其固有的精神损害赔偿请求权以外,还可以继承死者生前就其所受之精神损害而享有的精神损害赔偿请求权;第二、在加害人的行为已造成直接受害人残疾,或者是造成其健康严重受损的其他后果的情形下,我国应在借鉴国外已有立法和判例的基础上,赋予一定范围内的受害人近亲属以精神损害赔偿请求权;第三、法律保护死者人格不受侵害的目的是为了保护死者近亲属的利益和维护公共利益,一般情形下,只要死者近亲属能证明其诉讼主体的合法性,能够证实侵害"死者人格"的行为已构成侵权,即可推定死者近亲属因此而遭受了精神痛苦——无须举证的"名义上的精神损害",死者近亲属即可提起精神损害赔偿之诉。

It is the uncreated, unbigoted, utterly pure, unconditioned, inviolate, indestructible, steadfast and unshakeable, eternal Buddhistc Essence of all sentient beings.

这是非创造的,无偏见的,完全纯洁的,无条件的,不受损害的,不能被破坏的,稳定的和不可动摇的,所有有情众生的。

Part three mainly explores therelationship between risk bearing and concerning systems,putting forward opinions such as that iffault guarantee liability of goods is not the obstacle of the transference of risk bearing,transference of risk bearing is not the obstacle of fault guarantee liability of goods;if the sellerdelivers the object to the delivery place according to the contract or the legal provisions while thebuyer does't accept the goods according to the agreement,or the goal of contract can't beachieved because that the object's quanlity can meet the requirement of the contract,the buyerrefuses to accept the object or rescinds the contract,the occupant has the obligation to keep it ingood condition and prevent the enlargement of damage or ease the damage according to theprinciple of good faith.

第二节,主要探讨了风险负担与相关制度的关系。如认为物的瑕疵担保责任不阻碍风险负担的移转,风险负担的移转亦不排斥物的瑕疵担保责任;在出卖人按照约定或依照法律的规定将标的物置于交货地点而买受人违反约定没有收取时,或者因标的物质量不符合质量要求,致使不能实现合同目的的,买受人拒绝接受标的物或解除合同的,货物的占有者或代为保管者基于诚实信用的原则应尽妥善保管的义务,防止损害的扩大或减轻损害。

The text tries to make a general analysis on the system. When studying the controversial issues about the essence of the claim of right, the applied conditions and other questions in enforcement, we consider the system as a special protect method for special groups in Law of domestic relations.

笔者针对理论界关注的离婚损害赔偿请求权性质、离婚损害赔偿构成、以及实施中的有关问题进行了讨论,认为离婚损害赔偿应被视为亲属法上规定的特殊的损害赔偿,是立法出于公平原则,加强对弱者保护,维护受损害方权益的制度。

This article is mainly a discussion on the spiritual damage compensation for close relatives of victim under the situations of damage to right of life, damage to the right of health and damage to the right of personality of the dead, which is based on an introduction and comparison of the concerned foreign legal regulations and academic theories and in combination with the legal practice in China Wherefore the author put forwards his own ideas as following: first, Under the condition that there is a distance of time between injury and death, the close relatives of the dead shall inherit the right of claim for spiritual damage compensation of the dead for the suffering before his death, in addition to their own intrinsic right of claim for spiritual damage compensation; The second, under the condition that the inflictor has caused the disablement of the sufferer or serious damage to his health, the close relative in a limited cycle of the sufferer should be granted with the right of claim for spiritual damage compensation, which is confirmed in law and becomes a practice in foreign countries; The third, since the aim of the law to protect the personality of the dead from infringement is to protect the benefits of the close relatives of the dead and to maintain public benefits, is constituted on the personality of the dead the close relative of the dead may initial legal proceeding for spiritual damage compensation.

探讨以介绍和比较国外相关法律规定和学术理论为前提,结合我国的实际情况,从理论与实践相结合的角度对以上各问题分别进行了分析,并提出了作者自己的一些见解:第一、在公民从受伤害到死亡有一段时间距离的情形下,死者的近亲属除依法享有其固有的精神损害赔偿请求权以外,还可以继承死者生前就其所受之精神损害而享有的精神损害赔偿请求权;第二、在加害人的行为已造成直接受害人残疾,或者是造成其健康严重受损的其他后果的情形下,我国应在借鉴国外已有立法和判例的基础上,赋予一定范围内的受害人近亲属以精神损害赔偿请求权;第三、法律保护死者人格不受侵害的目的是为了保护死者近亲属的利益和维护公共利益,一般情形下,只要死者近亲属能证明其诉讼主体的合法性,能够证实侵害&死者人格&的行为已构成侵权,即可推定死者近亲属因此而遭受了精神痛苦——无须举证的&名义上的精神损害&,死者近亲属即可提起精神损害赔偿之诉。

The methods restricting damages imposed on the party in breach mainly are: the rule of foreseeability, the rule of balancing out increase and decrease, the rule of contributory negligence, and the rule of mitigation of damage.

合同相对人的损害,包括财产损害和非财产损害,财产损害又包括所受损害和所失利益;无论是所受损害还是所失利益,无论是财产损害还是非财产损害,都应予以赔偿。

第2/10页 首页 < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ... > 尾页
推荐网络例句

I'm strongly against the death penalty — it's an eye for an eye.

我不赞成死刑——这是以牙还牙的报复行为。

And to get you the support you need, we're enlisting all elements of our national power: our diplomacy and development, our economic might and our moral suasion, so that you and the rest of our military do not bear the burden of our security alone.

并给你们所须的支援,我们正徵召国家所有各种的力量:我们的外交及发展,我们的经济力量与道德劝说,所以你们与其他军人不须要孤独地负起国家安全的责任。

Imagine yourself to be an actor in a play on the stage.

设想你自己是一个演员在舞台上表演。