英语人>网络例句>印度象 相关的搜索结果
网络例句

印度象

与 印度象 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Indians are understandably eager for their economy to sprint like a tiger rather than amble along like an elephant.

不难理解印度人迫切的希望其经济发展能如虎一般飞奔,而不是如象一般缓行。

Like a great many Sufi shrines across India, the Bahadur Shahid shrine is considered holy by Hindus and Muslims alike.

就象在印度的许多苏非派神殿一样,Shahi阁下神殿在印度教教徒和穆斯林教教徒的眼里是非常神圣的。

The book contains many case studies of countries at various points on the J curve, from closed to intransition, none of which—even relative successes such as India and South Africa—is unambiguously hopeful.

这本书包括了很多关于研究国家的案例,它们处在J曲线各式不同的点上,从闭塞的到取得阶段性成果的,里面没有一个-甚至象那些相对成功的印度、南非是明明白白有希望的。

HIgh on a Throne of Royal State, which far Outshon the wealth of Ormus and of Ind, Or where the gorgeous East with richest hand Showrs on her Kings Barbaric Pearl and Gold, Satan exalted sat, by merit rais'd [ 5 ] To that bad eminence; and from despair Thus high uplifted beyond hope, aspires Beyond thus high, insatiate to pursue Vain Warr with Heav'n, and by success untaught His proud imaginations thus displaid.

V1:撒旦带着王者赫赫的气概,坐在宝座上,高高在上,那宝座的豪华,远远胜过奥木斯和印度地方的富丽,或鲜艳的东方,毫不吝惜蛮夷的金银珠宝,像雨一样洒在他们君王的头上;他凭实力登上高位,心高气傲,在绝望之余,出乎意料地,能升到如此高度,更激发了他的雄心壮志,虽经对天交战而徒劳、败绩,却不灰心,向大众宣告自己傲慢的遐想: V2:撒但带着王者赫赫的气概,高高地坐在宝座上,那宝座的豪华,远远胜过奥木斯和印度地方的富丽,或鲜艳的东方,不惜蛮夷的金银珠宝,象雨一样洒在他们君王的头上;他凭实力登上高位,意气扬扬,出乎意料地,在绝望之余,能升到如此高度,更引起他的雄心壮志,虽经对天交战而徒劳、败绩,却不灰心,向大众披露傲慢的遐想

The plant Quarantine Lab had intercepted more than 200 quarantine pests such as : Tilletia indica , Tilletia controversa , Bursaphelenchus xylophilus , sorghum halepense , Acanthoscelides obtectus , Sternochetes mangiferae , Bactrocera dorsalis , Coptoermes curvignathus for nearly 5000 batches ; The Animal Quanantine Lab had intercepted about 20 cow which had some pathogens evidence of infectious disease such as : bovine infectiouse rhinotracheitis , leukaemia bovum , paratuberculosis and so on ; The food microorganism lab had detected over 300 unqualified products such as Salm-Sury , Listeria monocytogenes , Mycobacterium paratuberculosis etc .

多年来,分中心各实验室切实履行严格把关的职责,植物检疫共截获大豆疫霉病菌、小麦印度腥黑穗病菌、小麦矮腥黑穗病菌、松材线虫、假高梁、菜豆象、芒果果核象甲、桔小实蝇、大家白蚁等国家禁止进境的危险性有害生物220 多种近10000 批次;动物检疫发现感染牛传染性鼻气管炎、牛白血病、副结核等传染病的疫牛20 多头;食品微生物检测共检测沙门、单增、副结核的不合格商品300 多批;分子生物学实验室为国内企业出具非转基因证书和不含有牛羊源成分证书50 余份,使相关的产品能够顺利出口到欧盟、韩国和日本等国。

An Indian artist works on his clay model of Lord Ganesh in Calcutta, India.

一名印度艺术家在印度加尔各答刻著象鼻神甘那夏的泥像。

The panorama passed before their eyes like a flash, save when the steam concealed it fitfully from the view; the travellers could scarcely discern the fort of Chupenie, twenty miles south-westward from Benares, the ancient stronghold of the rajahs of Behar; or Ghazipur and its famous rose-water factories; or the tomb of Lord Cornwallis, rising on the left bank of the Ganges; the fortified town of Buxar, or Patna, a large manufacturing and trading place, where is held the principal opium market of India; or Monghir, a more than European town, for it is as English as Manchester or Birmingham, with its iron foundries, edge-tool factories, and high chimneys puffing clouds of black smoke heavenward.

这一切景物,象闪电般一掠而过,有时被一阵浓浓的白烟,遮盖得模糊不清。沿途,旅客们只能隐约地看见:距贝拿勒斯城东南二十英里的比哈尔历代土王城寨——舒纳尔堡,加兹铺和这个城区一些制造玫瑰香水的大工厂;以及印度主要的鸦片市场——巴特那,还有那个比较欧化和英国化的城市——蒙吉尔,它很象英国的曼彻斯特或伯明翰,以冶铁、制造铁器和刀剑驰名。

The panorama passed before their eyes like a flash, save when the steam concealed it fitfully from the view; the travellers could scarcely discern the fort of Chupenie, twenty miles south-westward from Benares, the ancient stronghold of the rajahs of Behar; or Ghazipur its famous rose-water factories; or the tomb of Lord Cornwallis, rising on the left bank of the Ganges; the fortified town of Buxar, or Patna, a large manufacturing trading place, where is held the principal opium market of India; or Monghir, a more than European town, for it is as English as Manchester or Birmingham, with its iron foundries, edge-tool factories, high chimneys puffing clouds of black smoke heavenward.

这一切景物,象闪电般一掠而过,有时被一阵浓浓的白烟,遮盖得模糊不清。沿途,旅客们只能隐约地看见:距贝拿勒斯城东南二十英里的比哈尔历代土王城寨——舒纳尔堡,加兹铺和这个 www.8 ttt8。 com 城区一些8 tt t8.com 制造玫瑰香水的大工厂;以及印度主要的鸦片市场——巴特那,还有那个比较欧化和英国化的城市——蒙吉尔,它很象英国的曼彻斯特或伯明翰,以冶铁、制造铁器和刀剑驰名。那些高大的烟囱喷吐着乌黑的浓烟,把整个卜拉马活佛的天空搞得乌烟瘴气。在这个 www.8 ttt8。 com 梦里天堂似的国度里,这些黑烟真是大煞风景。

The panorama passed before their eyes like a flash, save when the steam concealed it fitfully from the view; the travellers could scarcely discern the fort of Chupenie, twenty miles south-westward from Benares, the ancient stronghold of the rajahs of Behar; or Ghazipur and its famous rose-water factories; or the tomb of Lord Cornwallis, rising on the left bank of the Ganges; the fortified town of Buxar, or Patna, a large manufacturing and trading place, where is held the principal opium market of India; or Monghir, a more than European town, for it is as English as Manchester or Birmingham, with its iron foundries, edge-tool factories, and high chimneys puffing clouds of black smoke heavenward.

这一切景物,象闪电般一掠而过,有时被一阵浓浓的白烟,遮盖得模糊不清。沿途,旅客们只能隐约地看见:距贝拿勒斯城东南二十英里的比哈尔历代土王城寨--舒纳尔堡,加兹铺和这个城区一些制造玫瑰香水的大工厂;以及印度主要的鸦片市场--巴特那,还有那个比较欧化和英国化的城市--蒙吉尔,它很象英国的曼彻斯特或伯明翰,以冶铁、制造铁器和刀剑驰名。那些高大的烟囱喷吐着乌黑的浓烟,把整个卜拉马活佛的天空搞得乌烟瘴气。在这个梦里天堂似的国度里,这些黑烟真是大煞风景。

Gotama Buddha is a real historical figure whose words and deeds, which were full of wisdom and mercy, have made a profound impact on not only the history and culture of India, but also on the world.

释迦佛陀确实作为一个历史人物在我们这个地球上诞生过。他的事迹影响过印度的历史、印度的文化。而且佛陀的智慧和慈悲远远地影响了我们整个人类的文化,象我们中国,佛教传入中国已经有两千余年的历史了。

第2/6页 首页 < 1 2 3 4 5 6 > 尾页
推荐网络例句

Chrysanthemum of 10 thousand birthday is lax to edaphic requirement, with the arenaceous qualitative loam with fecund, good drainage had better.

万寿菊对土壤要求不严,以肥沃。排水良好的砂质壤土为好。

He unstepped the mast and furled the sail and tied it.

他拔下桅杆,把帆卷起,系住。

Therefore, positively advances the interest rate marketability reform is one of current our country finance reform important tasks.

因此,积极推进利率市场化改革是当前我国金融改革的重要任务之一。