英语人>网络例句>修道院的 相关的搜索结果
网络例句

修道院的

与 修道院的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

The chant of the Divine Order is more solemn than in other convents; more time is devoted to mental prayer; the fast is extremely strict, the silence all but uninterrupted; only once a fortnight the hermits after the manner of the ancient anchorites, assemble for a conference on some spiritual subject; many volumes of such conferences are still preserved and some have been printed.

呼喊声的神圣秩序,是更为严肃的,比其他修道院;更多的时间用于精神祈祷;快,是极为严格的,所有的沉默,但不间断的,只有一次,双周的隐士后地的古代anchorites ,组装为会议就一些精神上的问题;不少卷这样的会议仍然保留,并与其中一些人已被加印。

The chant of the Divine Order is more solemn than in other convents; more time is devoted to mental prayer; the fast is extremely strict, the silence all but uninterrupted; only once a fortnight the hermits after the manner of the ancient anchorites, assemble for a conference on some spiritual subject; many volumes of such conferences are still preserved and some have been printed.

呼喊声的神圣秩序,是更为严肃的,比其他修道院;更多的时间用於精神祈祷;快,是极为严格的,所有的沉默,但不间断的,只有一次,双周的隐士后地的古代anchorites ,组装为会议就一些精神上的问题;不少卷这样的会议仍然保留,并与其中一些人已被加印。

During a subsequent period of three years, we imitated them by means of an authorisation from ourselves and our said brothers for imposing and exacting a tithe on the revenues of churches, monasteries and other benefices throughout the world and for doing each and every other thing that is necessary and customary in a campaign of this kind.

在随后的期限为三年,我们模仿他们的手段,授权由我们自己和我们的兄弟们说,并严格实行一十分之一的收入的教堂,修道院和其他benefices世界各地做的每一个其他的事情是必要的和习惯的广告系列中的这种。

On the first day, when, getting up early in the morning, he came out of the shed into the dawn, and saw the cupolas and the crosses of the New Monastery of the Virgin, all still in darkness, saw the hoar frost on the long grass, saw the slopes of the Sparrow Hills and the wood-clad banks of the encircling river vanishing into the purple distance, when he felt the contact of the fresh air and heard the sounds of the rooks crying out of Moscow across the fields, and when flashes of light suddenly gleamed out of the east and the sun's rim floated triumphantly up from behind a cloud, and cupolas and crosses and hoar frost and the horizon and the river were all sparkling in the glad light, Pierre felt a new feeling of joy and vigour in life such as he had never experienced before.

第一天,他一大早就起了床,走出棚子,头一眼就看见新圣母修道院开始还发暗的圆屋顶和十字架,看见覆盖着尘土的草上的寒露,看见麻雀山的丘陵,看见隐没在淡紫色远方的,长满了树木的,蜿蜒着的河岸,他觉得空气清新,沁人肺腑,可以听到从莫斯科飞越田野的乌鸦的啼叫声,一会儿,在东方天际边,突然喷射出万道霞光,一轮红日从云层里渐渐显露出来。于是,圆屋顶,十字架、露水、远方和那条小河——所有这一切都在阳光下闪烁,这时,皮埃尔感觉到一种从来都没有经历过的,全新的,生活的喜悦和力量。

He told me, he could not tell exactly, to what Degree the Plantation was improv'd; but this he knew, that my Partner was grown exceeding Rich upon the enjoying but one half of it; and that to the best of his Remembrance, he had heard, that the King's Third of my Part, which was it seems granted away to some other Monastery, or Religious House, amounted to above two hundred Moidores a Year; that as to my being restor'd to a quiet Possession of it, there was no question to be made of that, my Partner being alive to witness my Title, and my Name being also enrolled in the Register of the Country; also he told me, That the Survivors of my two Trustees, were very fair honest People, and very Wealthy; and he believ'd I would not only have their Assistance for putting me in Possession, but would find a very considerable Sum of Money in their Hands, for my Account; being the Produce of the Farm while their Fathers held the Trust, and before it was given up as above, which as he remember'd, was for about twelve Years.

他又告诉我,现在回忆起来,他曾听说,仅仅政府收到我所应得的三分之一,每年就达二百葡萄牙金币以上;这部分钱好像拨给了另一个修道院或什么宗教机构去了。要收回这笔财产,应该是不成问题的,因为我的合股人还活着,可以证明我的股权,而且,我的名字也在巴西登记在册。他又告诉我,我那两位代理人的财产继承人,都是很公正诚实的人,而且都很富有。他相信,我不仅可以获得他们的帮助,领到我的财产,而且,还可以从他们那里拿到一大笔属于我的现款。那是在他们父亲保管期间我每年的收入。据他记忆,把我收入部分缴公,还只是十二年以前的事。我听了他的话,心里感到有些烦恼和不安。我问那老船长,我既然立了遗嘱,指定他,这位葡萄牙籍船长,作为我财产的全权继承人,那两位代理人怎么能这样处理我的财产呢?他对我说,他确实是我的继承人。但是,关于我的死亡一直无法证实。

I would thou couldst; For who would bear the whips and scorns of time, The oppressor's wrong, the proud man's contumely, The law's delay, and the quietus which his pangs might take, In the dead waste and middle of the night, when churchyards yawn In customary suits of solemn black, But that the undiscovered country from whose bourne no traveler returns, Breathes forth contagion on the world, And thus the native hue of resolution, like the poor cat i' the adage, Is sicklied o'er with care, And all the clouds that lowered o'er our housetops, With this regard their currents turn awry, And lose the name of action.

但是那世人有去无还的冥界,正向人间喷出毒气阵阵,因此那刚毅的本色,象古语所说的那只可怜的小猫,就被烦恼蒙上了一层病容,一切压在我们屋顶上的阴云,因此改变了漂浮的方向,失去了行动的力量。那正是功德无量。且慢,美丽的峨菲丽雅:别张开你那又大又笨的大理石嘴巴,赶快到女修道院里去吧——快去①。①《文库》本注:&公爵&自以为在背诵哈姆雷特这段著名独白,其实背得颠倒错乱,还胡乱插进了莎剧《麦克白》和《理查三世》中的台词。

Lastly, in the intervals of these roofs, of these spires, of these accidents of numberless edifices, which bent and writhed,and jagged in so eccentric a manner the extreme line of the University, one caught a glimpse, here and there, of a great expanse of moss-grown wall, a thick, round tower, a crenellated city gate, shadowing forth the fortress; it was the wall of Philip Augustus.

这无数的房顶、尖塔、高高低低的屋宇,把大学城的外廓线,折叠的折叠,扭曲的扭曲,蚕食的蚕食,真是千奇百怪。从它们的空隙中,最后可以隐隐约约不时看见一大段布满青苔的院墙、一座厚实的圆塔、一道形似堡垒的有雉堞的城门,那便是菲利浦—奥古斯都修道院。

Although the aforesaid sanction should clearly be subject to nullity on many counts, and was supporting and preserving open schism, and therefore it could have been declared to be essentially of no effect, null and invalid, without the need for any preceding formal citation, yet, from a great sense of caution, our same predecessor Julius, by a public edict -- which was to be fixed to the church doors of Milan, Asti and Pavia, since there was then no safe access to France -gave warning and summoned the prelates of France, the chapters of churches and monasteries, the parlements and the layfolk supporting them and making use of the said sanction, and each and all of the rest who were thinking that there was some advantage for them in the foregoing individually or collectively, to appear before him and the said council within a fixed period, which was then clearly stated, and to declare the reasons why the aforesaid sanction, and its corruptive and abusive effect in matters touching on the authority of the Roman church and the sacred canons, and on the violation of ecclesiastical liberty should not be declared null and invalid.

虽然上述制裁显然应受无效在许多方面,并支持和维护开放的分裂,因此,它可以被宣布为基本上没有影响,是完全无效的,而不需要任何前正式引文,但从高度的谨慎,我们同前任朱利,由公共法令-这是将固定在教堂大门米兰,阿斯提和帕维亚,因为当时没有任何安全进入法国了警告,并召见主教的法国,各章的教堂和修道院,在parlements和layfolk支持他们,并利用上述制裁,每个和所有其余谁被认为有一些优势,他们在上述单独或集体,到他面前,并说,安理会在固定期限内,然后明确规定,并宣布了上述原因的制裁,它的腐败和滥用影响的事项涉及的权威和罗马教会的神圣大炮,以及对违反教会自由不应被宣告无效。

第81/81页 首页 < ... 73 74 75 76 77 78 79 80 81
推荐网络例句

Methods: Five patients with parkinsonism or dystonia were assigned to general anesthesia using an modified endotracheal tube.

本实验依照人体实验之相关规定进行,五位患有帕金森氏症或肌张力异常的病人接受神经立体定位手术。

If you can benefit from this book, it is our honour.

如果您能从本书获益,这将是我们的荣幸。

The report also shows that the proportion of unmarried men and women living together has doubled between 1986 and 2006, with 13 per cent of those aged 16 to 59 now cohabiting.

报告还指出,从1986年至2006年,英国未婚男女同居的比例增长了一倍,在16岁至59岁的人群中,有13%的人同居。