英语人>网络例句>人工培养的 相关的搜索结果
网络例句

人工培养的

与 人工培养的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Result] The new buds and petals of I.germanica was proper to be used as explant of tissue culture, with lower browning rate compared with other positions. The well situated tissue block of explant (3 mm×3 mm×3 mm) might reduce browning rate. Adding 0.1%Vc or 0.3% active carbon in medium had obvious effect on preventing tissue browning. The exogenous hormone 2 mg/L 6-BA was easy to lead to brownness turning, and 2 mg/L Kt and 2 mg/L NAA brought less effect to tissue browning. When using disinfectants of alcohol, its dipping time of 5~10 s for explant was the best, with the minimum browning rate. The culture under full illumination condition was liable to induce brownness turning, compared with other cultured conditions, the brownness turning could be restrained effectively by using imitating artificial climate condition for culture.

结果] 鸢尾的新生芽和花瓣较适宜作组织培养的外植体,与其他部位相比褐变率较低;外植体组织块适中(3 mm×3 mm×3 mm)可降低褐变率;在培养基中加入0.1%Vc或0.3%活性炭对防止组织褐化效果明显;外源激素2 mg/L 6-BA易引发褐变,2 mg/L Kt和2 mg/L NAA对组织褐变影响不大;使用乙醇消毒剂时,对外植体浸泡时间以5~10 s为佳,褐变率最低;全光照条件培养容易诱发褐变,采用仿人工气候条件培养较其他条件培养可有效抑制褐变的发生。

Hydroxylamine hydrochloride (NH2OH·HCl) was selected to extract manganese oxides, and sodium dithionite (Na2S2O4) was used to separate manganese oxides and iron oxides. Optimum extraction conditions were determined by changing each of the experimental condition.

参考人工培养生物膜的萃取方法,分别用NH2OH·HCl和Na2S2O4为萃取剂选择性萃取生物膜上的锰氧化物和铁、锰氧化物,通过改变各萃取条件,考察萃取效果,确定最佳条件。

Resulting the extraction technology of artificial culturing biofilms, the hydroxylamine hydrochloride (NH2OH · HCl) was selected to extract manganese oxides, and sodium dithionite (Na2S2O4) was used to separate manganese oxides and iron oxides.

参考人工培养生物膜的萃取方法,分别用NH2OH·HCl和Na2S2O4为萃取荆选择性萃取生物膜上的锰氧化物和铁、锰氧化物。

We performed artificial culture and induction of C. deserticolaio study seed germination, haustorium generation and morphologic development by optical microscopy and scanning electron microscopy.

利用光镜和电镜手段,采用人工培养和诱导等方法详细观察并研究了肉苁蓉寄生生长过程中种子萌发、吸器产生以及植物体形态发育的过程。

Although the primary human hepatocytes would be ideal for bioartificial livers, the shortage of hepatocytes and the difficulty to increase the doubling time of human hepatocytes in vitro limit the clinical application.

肝细胞是生物人工肝支持系统的核心部分,从生物工程学角度讲,理想的用于生物人工肝的肝细胞要人源性、表型正常,容易获得和培养,能在体外迅速生长增殖至高密度,保持良好的分化状态,具有成熟肝细胞的所有生物代谢功能。

After examined the stability of this system,common carotid arteries of pigs were cultured under stable flow and pulsatile flow respectively.

这方面的研究常采用两种实验模型,即人工复制的动物模型与细胞培养模型。

Objective: To study the methods for extracting conditions and isolation of nucleosides from cultured Cordyceps militaris stroma.

目的 :研究人工培养蛹虫草子座中核苷类化合物的提取条件和分离方法。

The factors to effect germination rate and seedling conversion rate of C. appendiculata synthetic seeds, such as synthetic coating materials, synthetic endosperm components, storing conditions and germination materials, etc. were studied.

以杜鹃兰为实验材料,通过液体悬浮培养建立原球茎悬浮系,并以原球茎为人工种子的繁殖体,研究了人工种皮基质、人工胚乳组分、贮藏条件、萌发基质等对人工种子萌发率和成苗率的影响。

Objective To study the factors affecting the accumulation of hydrolysable tannins in cultured mycelia of Inonotus obliquus.

目的探索影响人工培养条件下桦褐孔菌菌丝体水解鞣质积累的因素。

Hubei Shengfeng Medical Company has spent a lot of time and energy on the study of the Cordyceps sinensis and has produced a kind of similar herb. At first researchers collect funguses separated from Cordyceps sinensis that have the similar effective elements as Cordyceps sinensis. Then the funguses are inoculated on the larvae in the base. Much to the researchers' surprise, this kind of planted herb has even more nutrition and drug properties than the natural Cordyceps sinensis.

湖北圣峰药业有限公司从虫草菌天然型培养着手进行研究,从自然界采集冬虫夏草分离出来的真菌,药理功效与冬虫夏草的有效成份基本相似,接种在替代幼虫的富硒培养基上,进行固体静置培养菌丝体和分生孢子体作为有型冬虫夏草,经检测人工虫草的药性及营养成份不仅含量高於野生虫草,而且含有机硒。

第2/9页 首页 < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 > 尾页
推荐网络例句

Chrysanthemum of 10 thousand birthday is lax to edaphic requirement, with the arenaceous qualitative loam with fecund, good drainage had better.

万寿菊对土壤要求不严,以肥沃。排水良好的砂质壤土为好。

He unstepped the mast and furled the sail and tied it.

他拔下桅杆,把帆卷起,系住。

Therefore, positively advances the interest rate marketability reform is one of current our country finance reform important tasks.

因此,积极推进利率市场化改革是当前我国金融改革的重要任务之一。