英语人>网络例句>不毛 相关的搜索结果
网络例句

不毛

与 不毛 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

At each age stage , Skin appears over - cornified cuticle , disappeared hair shaft and abnormal hair bulb and hair follide that filled with some cornified substances , but the dermis varied.

各年龄段无毛小鼠表皮均有一层角化过度的角质层,毛干消失,毛球结构不正常,毛囊被一些角化物质充填。

Leaves 3 or 4(–8) per ultimate branch; sheath densely deciduously setose; auricles readily deciduous, falcate; oral setae radiate, purple, ca. 3 mm; ligule prominent, ca. 5 mm; blade lanceolate, 10–23 ×(1–)2.5–3.3 cm, secondary veins 7- or 8-paired, abaxially yellow-green and white tomentellate, adaxially light green and glabrous, base asymmetrically cuneate, margins serrulate.

每末级的分枝的叶3或4(-8);鞘浓密具刚毛的脱落的;叶耳容易落叶,镰刀形;口头的刚毛辐射状,变紫,约3毫米;杰出的叶舌,约5毫米;叶片披针形, 10-23 *(1-)2.5-3.3 厘米,次脉7-或8配对,背面的黄绿色和白色短绒毛,正面和无毛的淡绿,不对称的楔形的基部,边缘有细锯齿。

Leaves basal, opposite; petiole 5-10 X 4-10 mm; leaf blade ovate to orbicular-ovate, 5-8 X 4-7 cm, papery, densely appressed puberulent and appressed pilose (hairs to 1 mm and to 3 mm), eglandular, base broadly cuneate, margin subentire to repand-crenate, apex acute to rounded; lateral veins ca.

叶基生,对生;叶柄5-10 X 4-10毫米;卵形叶片卵形到圆形, 5-8 X 4-7厘米,纸质,浓密贴伏被微柔毛和贴伏的具柔毛的(对1毫米和对3毫米的毛),无腺体,基部宽楔形,侧脉约4在中脉每边各,不明显。

At genus level, Inner Mongolia Xinjiang region components were 15 genera of which Tetramorium, Proformica and Cataglyphis were typical; North China region components were 15 genera only except Cardiocondyla. Each of Qinghai Xizang region and Northeast China region components was four genera of which Formica and Lasius are typical. Southwest and South China regions components play no significant role.

蒙新区分布的成分有15属,其中以铺道蚁属、原蚁属及箭蚁属为主体,蚁属和心结蚁属次之;青藏区分布的成分有4属,以蚁属和毛蚁属为主体;东北区分布的成分有5属,蚁属和毛蚁属为主体;华北区分布的成分有15属,其中以蚁属、红蚁属和毛蚁属为主体,仅心结蚁属无分布;华中区、华南区和西南区分布的成分均不明显。

That GER cells which are likely hair cell progenitors could be cultured in vitro and generate stereociliary bundle-like structure when forced to express Hath1 suggests that the misexpression of Hath1 probably can induce the predifferentiation of pure hair cell progenitors into hair cells in vitro.

GER细胞作为毛细胞前体细胞可以实现体外原代培养,在Hath1基因重表达情况下,部分细胞的表面可见不成熟的纤毛样结构,提示Hath1基因也许可以诱导离体培养下的纯的毛细胞前体细胞向毛细胞的初步分化。

Leaf blade drying papery, glabrous, except veins abaxially sparsely puberulent, margin entire to indistinctly denticulate or repand; peduncle 6-16 cm, sparsely puberulent; calyx segments 4.5-7 mm, margin entire.

纸质,无毛的叶片干燥,除被微柔毛的脉背面稀疏,边缘全缘在残波状的具小齿或的不清楚之外;花序梗6-16厘米,疏生微柔毛;花萼裂片4.5-7毫米,边缘全缘。

The outer coat is stiffer and longer on the neck and back, and in males considerably more profuse at the shoulder, giving them a more ruffed appearance. Males carry more coat than females. No trimming of the coat except for feet is allowed. Whiskers shall not be trimmed.

在公犬肩部的被毛更多,显得有皮领,公犬的被毛比母犬的多,除了脚部不能剪,其他部位的毛,甚至是胡须可以修剪。

Current year branchlets and leaf blades glabrous or sparsely yellow puberulent; leaf blade reticulate veins obscure on both surfaces; sepals inside sericeous

当年小枝和叶片无毛的或疏生黄被微柔毛;叶片网脉不明显在两面;在被绢毛里面的萼片 8

Leaves alternate or opposite to whorled, usually clustered at apices of branches; petiole very short to absent; leaf blade linear or linear-oblanceolate, 0.8-1 × 0.15-0.25 cm, leathery or subleathery, abaxially densely gray sericeous when young, adaxially sericeous or glabrous, base cuneate, margin strongly revolute, apex apiculate; veins obscure.

叶互生或对生到轮生,通常在枝先端簇生;叶柄非常短到无;叶片线形的或线形倒披针形, 0.8-1 * 0.15-0.25 厘米,革质或近革质,背面密被灰色幼时,正面无毛的被绢毛或无毛,基部楔形,强烈外卷的边缘,先端具细尖;脉不明显。

Plants strigillose, villous, and/or glandular pubescent, but not tomentose; plants forming stolons or turions, not leafy rosettes; petals 4-8 mm except to 15 mm in E.

植株具短糙伏毛,具长柔毛和/或腺状短柔毛,但不是被绒毛;植株形成匍匐茎或具鳞根出条,并非多叶的莲座丛;花瓣4-8毫米反对15!

第9/100页 首页 < ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... > 尾页
推荐网络例句

He and Nina moved to California and lived at 2005 Ivar Street, Apt.

他和Nina搬到加州,并在2005年伊瓦尔街,公寓生活。

Droperidol ( potently inhibits transfected HERGchannels and this is the probable mechanism for QT prolongation.

氟哌利多有效地抑制了转染的 HERG 钾通道,可能是 QT 间期延长的机制。

The Nazi's cruel treatment of the Jews during the Second World War is beneath contempt .

二战期间纳粹对犹太人的暴行极其可鄙。