英语人>网络例句>translators 相关的网络例句
translators相关的网络例句

查询词典 translators

与 translators 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

English translators and poets probably had the Northern lapwing in mind, considering its crest.

英语翻译和诗人,可能有凤头麦鸡考虑,考虑到其冠。

The thesis puts forward some suggestions on logical text translation: In translating, translators should notice the three universal laws of Logics, i.e., the law of identity, the law of non-contradiction and the law of excluded middle.

本文提出:翻译时,应注意逻辑的三大普遍规律,即同一律、不矛盾律及排中律。

Indeed, in addition to their sometimes difficult relationship with clients, translators are usually faced with a multitude of challenges which take up whatever time they have left once the translation work itself is out of the way.

事实上,除了他们,有时很难与客户,笔译往往面临着众多的挑战,采取了什么时候,他们一旦离开翻译工作本身就是走出去。

This page is to provide English learners and translators: malt liquor translation, English-English Xiang Jie, phonetic pronunciation of malt liquor on-line, and the malt liquor related listen.

本页为英语学习者及翻译人员提供:麦芽酒的翻译、英英详解、音标、麦芽酒的在线发音、以及麦芽酒的相关例句。

Because we release the game in so many countries, with so many languages (the game gets translated by our amazing team of translators into 17 languages), it's not a case of having one master disc that serves all countries, so we have to do 8 different versions of the game at this stage, and another couple later on.

因为我们要在如此多的国家用如此多的语言(我们那不可思议的翻译团队为游戏做了17种语言的翻译版本)来发行游戏,所以用一套光盘就想满足所有国家的需要是不现实的,我们不得不制作了8种不同的版本来满足需要,另外还有几种正在制作之中。

Translators have to face the misplacement of cultural images in the course of translation,an interlingual and cross-cultural activity.

在翻译这种跨语言、跨文化的活动中,译者不可避免地会面对两种语言中文化意象的错位。

In the last part, some suggestions are provided for the translators to avoid word mistranslation in the future.

最后,本文提出一些意见来尽量避免误译现象发发生。

There is a mixed group of translators.

现在的翻译水平参差不齐。

For the Penguin translators, one feels, this version of Proust is a job well done; for Scott Moncrieff, it was a labour of love.

就企鹅版的译者来说,大家觉得这个版本的普鲁斯特的翻译工作完成的不错;就莫克里夫来说,则是一项爱心工程。

The two dozen translators have stuck to their guns in holding on to several useful Chinese terms, like jiaozi for boiled dumplings, tangyuan for glutinous riceballs, and shaomai for those money-bag steamed dumplings.

参与此项工作的二十多位翻译竭力保留了许多有用的中文词语,如将"饺子"、"汤圆"和"烧卖"分别音译成jiaozi、tangyuan和shaomai。

第7/23页 首页 < ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... > 尾页
相关中文对照歌词
Hypnotize
推荐网络例句

We are forbidden from giving money to these shoeless, skinny children, as this will perpetuate begging.

向光着脚,骨瘦如柴的孩子施舍是不可以的,因为要招来无休无止的乞讨。

It would be hard not to fall victim to some sharpeyed policeman.

要想不被某个目光锐利的警察抓到,谈何容易。

Obviously, it's one of the most tragic moments in the world history.

显然,这是世界历史上最悲惨的时刻之一。