英语人>网络例句>topic sentence 相关的网络例句
topic sentence相关的网络例句

查询词典 topic sentence

与 topic sentence 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Although our experiment dealt with the more suavity imperative sentence, the duration of these sentences is still confidently shorter that of statement sentence and question sentence When comparing the nucleus of all three types of sentences, in each type of sentence, the length of the nucleus is always the longest of the five syllables, making up about 30% of the total length for each sentence When comparing the auxiliary word at the end of the sentences, question auxiliary word"了"has a longer length than"吧/了"in imperative sentence, and"了"in statement sentence From this, we can draw a conclusion in Chinese, the duration of the syllable that appears at the end of sentence, is very much related to the type of sentence it is

从句子全长的对比看,祈使句的全长要比陈述句和疑问句短。虽然我们的实验语句属于口气比较委婉的祈使句,而这种祈使句的时长还是比陈述和疑问句大大缩短。三种句型的调核比较看,祈使句、陈述句和疑问句的调核音长在每个句型的5个音节中最长,占句子全长的大约百分之三十左右。从句末助词对比看,疑问句末助词"了"的音长跟祈使句"吧/了"和陈述句"了"的音长相比明显加长了。由此可见,在汉语中句末音节的时长与句型有密切相关,祈使句句末的语气助词的音长是属于短的。

Fourteen parts of grammar were described, including the measure words, the location component, pronouns, helping words, adverb, verb auxiliaries, comparative sentence, giving sentence, dispositional sentence, passive sentence, negative sentence and question sentence.

在清末粤方言语法材料的基础上考察历时演变,共出现29个变化点,主要包括:(1)量词&样&、&回&和&个&使用减少;(2)&度&由量词发展为处所词后附成分;(3)清末疑问代词&边&和&乜&竞争,今天&乜&的用法被削弱;(4)&V得&的用法扩大,改变&可以&和&能&的地位,助动词&识&的用法增加;(5)副词&啱&意义扩大,一些双音节副词出现语素更替;(6)动词后补成分&高&被&上&取代,&起嚟&和&去归&消失;(7)表示完成的动态后助成分&哓&完全消失,由&唨&取代,&V下&之外出现动词重叠表短时、随意的用法;(8)句末助词&呢&的读音、&咋&表达的事态或者语气的意义稍有变化;(9)给予句&俾+N〓+过+N〓&是清末的主流形式,今天以双宾语形式&俾/V+N〓+N〓&为主,&过&消失;(10)出现像普通话的&比&字句;(11)清末文献里可以引出处置对象的&戒&不再使用;(12)&俾&发展为一个比较成熟的被动句标记,&被&的使用消失;(13)单音节形式的否定词增加;(14)正反疑问句发生根本性的变化,宾语和补语等补足成分转而出现在否定形式之后,选择疑问句连接选择项的&嚊&或&口被&消失。

Based on the mood, a sentence can be a declarative sentence, an interrogative sentence, an imperative sentence or an interjectional sentence.

eg。 在这个领域,他是专家。

From sentence style points of view, closed to specific context, interrogative sentence, negative sentence and ellipsis sentence, as well as the subaudition of the three kinds of sentence.

本文从句式角度,紧密结合具体的语境,探讨了日语的间接言语行为与疑问句、否定句、省略句的关系及三种句式能够间接表达的言外之意。

This thesis presents the preliminary study of the influence of sentence stress on prosodic features in Mandarin, and of the relationship between duration and pitch under different sentence stress levels. The results show that: The pitch is the most important factor which carries the sentence stress, with the increase of the sentence stress level, the peak of distribution contour of pitch moves towards high frequency area. In the case of"Stress"and"Light", two peaks are found in the distribution contour of duration, which means that the duration of some words are affected by sentence stress, but of others are not. The relationship between pitch and duration in"Normal","Stress"and"Light" are un-correlated, positive correlation and negative correlation respectively.

研究了汉语语句重音对音长和音高的影响、及音长和音高之间的相互关系,结果指出:(1)音高是汉语语句重音的基本表达手段,随着语句重音级别的提高,音高的统计分布曲线向高频方向推移;(2)在连续语流中的词被&重读&和&轻读&的情况下,音长分布出现双峰,表示它们的音长存在着受语句重音的影响和不受语句重音的影响两种情况;(3)词在&正常&、&重读&和&轻读&三种情况下,音高和音长的相互关系分别是:不相关、负相关和正相关。

The results of the statistic analysis are as follows: 1 The intonation of interrogative sentence is expressed by the change of the pitch of the whole sentence rather than by the sentence final pitch alone; 2 The highest and lowest point of the tone nucleus and sentence final intonation in different interrogative sentences are higher than those of the declarative sentences; 3The difference between the questions in declarative word order and declarative sentence is larger than that between the other kinds of questions i.e.

统计分析的结果表明:(1)疑问语调不是仅仅由句末的音高来表现的,而是通过整句话的音高变化来实现的。(2)与陈述句相比,各种疑问句在语调上的共同特点是调核的调域和句末的调域都较高。(3)不带疑问结构的疑问句因为语调为其唯一的疑问标记,所以与陈述句的差异比带疑问词或疑问句法结构的疑问句与陈述句的差异更大。

It surveys the sameness and difference of the Topic structure in Chinese and in Japanese from many aspects including the marker of Topic, the non-conventional phenomena in the structure of the Topic, the sentential forms of the Topic in Chinese and English and the relation of the contrast and the Topic.

本文对汉语和日语的话题进行了对比研究,从话题标记的功能、话题结构里的非常规现象、两种语言的话题句式和话题与对比的关系等方面对汉日两种语言的话题进行多方位的考察,探询话题结构在两种语言中的异同。

The paper explores the characteristics of Chinese topic structure and puts forward four English translation methods: 1 corresponding method, because topic is sometimes merge with subject; 2 adding method because omittance phenomena exist in Chinese; 3 adjusting method, because in Chinese actions go in the direction from topic to comment; 4 separating-based method, because in some Chinese topic structures, topic and comment can have two different ways of separation, thereby resulting in ambiguity.

本文通过探讨汉语和英语主题结构的特点,比较了两种语言在主题结构上的差异,提出了翻译的原则:在汉译英时,当汉语和英语在主题结构上有相同用法时,可采用对应法翻译。当汉语和英语在主题结构上用法不同时,根据英语为主语突出语言的特征,通过增添、调整等手段来恢复句子的主语;如无法识别主语,则可通过其他手段,如被动句。

English sentence composite long sentence for sentence, followed by the attributive noun phrase or clause, as well as the first sentence of the verb or the back of the adverbial phrase or clause as modified ingredients, these ingredients can be modified once a one of a set.

而英语句长句多为复合句,由名词后面的定语短语或从句,以及动词后面或句首的状语短语或从句作修饰成份,这些修饰成份可以一个套一个连用。

After research we can find that: firstly, a great number of predicate-word phrases can act as the adnex of the verb-complement structure; secondly, almost all the verbal phrases and adjectival phrases can act as complement, and other phrases like adverbs, noun, quantifier phrases, some prepositional phrases and subject-predicate phrases, even compound sentence can act as complement too;thirdiy, there are six kinds of verb-complement structures in the novel;fourthly, the verb-complement structures can act as subject, predicate, object, attribute, adverbial modifier, complement in a sentence and other phrases component, even can be a sentence by itself; fifthly, the semantic connection between complement and other components in the sentence is very abundance and complex;sixthly, some special verb-complement structures in the Dream of the Red Chamber show the characteristic of transitional language.This thesis is divided into five parts:Part 1: Preface.

通过研究我们可以发现:首先,大多数的谓词性词语在《红楼梦》中都可以充当述补结构的述语;其次,几乎所有的动词性词语和形容词性词语都可以充当补语,少数副词和名词性词语也可以做补语,数量短语、介宾短语、主谓结构和复句也可以做补语;第三,述补结构的类型按中间的助词标记可以分为没有助词的,有&得/的&的,有&个&的,有&着&的,有&将&的和有&到&的六种;第四,述补结构可以充当主语、谓语、宾语、定语、状语、补语以及各种成分内部的组成成分,还可以单独成句,其语法功能非常丰富;第五,补语的语义指向是多方面的,语义内容非常复杂;第六,几种特殊的述补结构说明了《红楼梦》的述补结构带有过渡时期的特点。

第1/50页 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ... > 尾页
相关中文对照歌词
Love Is A Crime
X12 Days Of XXXMASX
Sexcapade
Stupid & Anxious
I Swear To God
Hot Topic Is Not Punk Rock
Sleepwalk Capsules
Favor For A Favor
Life Sentence
Still Callin'
推荐网络例句

If you were not , and OS X just booted normally, have no fear.

如果你没有,和OS X刚刚启动通常,没有恐惧。

I only want to preserve our all .

我只想保存好我们的一切

You know, there is nothing like exponential improvement.

你知道,没有像~者有指数的进步。