英语人>网络例句>subjects 相关的网络例句
subjects相关的网络例句

查询词典 subjects

与 subjects 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

ChapterⅤ. It expounds the meaning and characteristics of manipulating market, compares it with misrepresentation, insider trading, defrauding investors, legal stockjobbing and stabilization manipulation, analyzes the subjects of manipulating market, its subjective and objective conditions and manners of action and discusses the subjects of civil liabilities of manipulating market and the amount of compensation for loss.

第五章,在阐释操纵市场的概念和特征的基础上,对其与虚假陈述、内幕交易、欺诈客户、合法的投机行为以及安定操作相关概念进行了比较,分析了操纵市场的行为主体、主观要件和客观要件,并详尽阐释了操纵市场的行为方式,最后对操纵市场民事责任主体的认定和损害赔偿进行探讨。

History and French are subjects; typewriting and bookkeeping are commercial subjects.

历史和法语是学校的科目,打字和速记是商业科目。

Dr Siegle suggests that the depressed subjects ruminate on, or think repeatedly about, sad words, while the undepressed subjects simply move on.

Siegle博士建议沮丧的个体沉思,或重复的思考,沮丧的单词,当不沮丧的对象简单的来到时。

Those of individuals who have never been depressed stop showing activity after ten seconds. dr siegle suggests that the depressed subjects ruminate on, or think repeatedly about, sad words, while the undepressed subjects simply move on.

那些个体,他们从没沮丧过,在10秒后就停止显示活动。siegle博士建议沮丧的个体沉思,或重复的思考,沮丧的单词,当不沮丧的对象简单的来到时。

Although translator has turned from being a crystal ball by which the original culture can unrestrainedly penetrate to another crystal ball by which the target culture can freely traverse, the translator's personal embodiment, in the process of cognitive act, are still absent in translation studies. Translators are still subjects without body or simply disembodied subjects.

译者虽然由原语文化可以自由穿透的玻璃球变成了译语文化可以自由穿越的玻璃球,但译者认知过程中的个体体验在翻译研究中依然缺席,译者依然仅仅是一个没有躯体体验的主体。

The subjects were 80 English major, third-year students recruited from the 5-year junior college in Wenzao Ursuline College of Language and 40 of them minor in French and another 40 subjects minor in Japanese.

所有受试者皆需填写一份问卷,内容包含英文学习动机、语言的交互影响、大专英语检定成绩的调查;及学生对副修不同语言对英文学习动机、语言的交互影响及英文成就的影响程度之意见调查。

The researchers tested 8 amblyopic and 8 normal subjects in the main experiment and also conducted a pilot treatment experiment on 2 amblyopic subjects.

研究者在主要实验中检视8个弱视病患和8个正常人,也对2名弱视病患进行前趋治疗实验。

Methods: The interhemispheric fissure width,cerebral transverse diameter,width of anterior horn of lateral ventricle,bifrontal index,minimal thickness of medial temporal lobe,interuncal distance,hippocampal height,width of the choroid fissure and width of the temporal horn of lateral ventricle were measured by MRI in 22 patients with mild AD and 20 normal senile subjects subjects respectively.

分别对22例轻度痴呆的AD患者和20例正常老年人进行纵裂宽度,大脑横径,侧脑室额角宽度,双额指数,中颞叶最小厚度,钩回间距,海马高度,脉络膜裂宽度和颞角宽度等指标测量。

Each high school should regularize its target, choose characterful developing ways, take Human as center,take subjects construction as core,put characterful subjects on the important position to make high school competitive and meet the social needs.

以&人&为中心,以学科建设为核心,有所为有所不为,抓好特色学科,学校才有竞争力,才能适应社会需求。

Using this approach, it was possible to discriminate between subjects with low back pain and control subjects with accuracies of 100%, 99%, and 97% using spectra obtained from the anterior cingulate cortex, thalamus, and prefrontal cortex, respectively.

采用这种方法,能够用前扣带回皮质、丘脑和前额叶皮质的光谱区别腰痛对象和对照组,精确度分别为100%, 99%,和 97%。

第10/100页 首页 < ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... > 尾页
推荐网络例句

Cynanchum Lingtai apricot production in the average weight 65 grams, the brightly-colored fruit, juicy rich, sweet-sour taste, sweet from the nucleolus, when the late Qing Dynasty famous Shaanxi, Gansu provinces, the Qing imperial court Tongzhi tribute for years.

灵台生产的牛心杏平均单果重65克,果实色泽鲜艳,汁多味浓,甜酸适口,离核仁甜,清末时就驰名陕、甘两省,清同治年间曾为朝廷贡品。

Chenopodium album,Solanum nigrum, and Amaranthus retroflexus were very susceptible to the herbicides. Polygonum persicaria and Abutilon theophrasti were relatively less susceptible to the herbicides, and Lycopersicon esculentum was not susceptible to it. The relationship between reduction rates of weed biomass and PPM values of weed leaves 2,4, and 6 days after treatment was established.

供试的6种杂草对该混剂的敏感性存在显著差异:红心藜Chenopodium album、龙葵Solanum nigrum和反枝苋Amaranthus retroflexus对该混剂最敏感,ED90值分别为47.65、71.67和29.17g/hm2;春蓼Polygonum persicaria和苘麻Abutilon theophrasti敏感,ED90值分别为96.91、114.20g/hm2;而番茄不敏感。

However, I have an idea.

不过,我有个主意。