查询词典 state
- 与 state 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Notwithstanding the provisions of paragraph 1, remuneration derived by a resident of a Contracting State in respect of an employment exercised in the other Contracting State shall be taxable only in the first-mentioned State if
二、虽有第一款的规定,缔约国一方居民因在缔约国另一方从事受雇的活动取得的报酬,同时具有以下三个条件的,应仅在该缔约国一方征税
-
Notwithstanding the provisions of Paragraph 2 of the present Article, the interest arising in a contracting state and derived by the government of the other contracting state shall be exempted from taxation in the first-mentioned contracting state.
三、虽有第二款的规定,发生于缔约国一方而支付给缔约国另一方政府的利息,应在首先提及的国家免税。
-
Notwithstanding the provisions of paragraph 1, remuneration derived by a resident of a Contracting State in respect of an employment exercised in the other Contracting State shall be taxable only in the first-mentioned State if
二、虽有第一款的规定,缔约同一方居民因在缔约国另一方从事受雇的活动取得的报酬,同时具有以下三个条件的,应仅在该缔约国一方征税
-
Notwithstanding the provisions of Paragraph 1, the remuneration derived by a resident of a contracting state in respect of an employment exercised in the other contracting state shall be taxable only in the first-mentioned state if the following requirements are met simultaneously
二、虽有第一款的规定,缔约国一方居民因在缔约国另一方从事受雇的活动取得的报酬,同时具有以下三个条件的,应仅在该缔约国一方征税
-
In addition to applying the provisions of paragraph 1 of article 9, paragraph 7 of article 11, or paragraph 6 of article 12, the interest, royalties and other disbursements paid by an enterprise of a contracting state to a resident of the other contracting state shall, for the purpose of determining the taxable profits of such enterprise, be deductible under the same conditions as if they had been paid to a resident of the first-mentioned state.
三、除适用第九条第一款、第十一条第七款或第十二条第六款规定外,缔约国一方企业支付给缔约国另一方居民的利息、特许权使用费和其它款项,在确定该企业应纳税利润时,应与在同样情况下支付给该缔约国一方居民同样予以扣除。
-
Except where the provisions of paragraph 1 of Article 9, paragraph 7 of Article 11, or paragraph 6 of Article 12, apply, interest, royalties and other disbursements paid by an enterprise of a Contracting State to a resident of the other Contracting State shall, for the purpose of determining the taxable profits of such enterprise, be deductible under the same conditions as if they had been paid to a resident of the first-mentioned State.
三、除适用第九条第一款、第十一条第七款或第十二条第六款规定外,缔约国一方企业支付给缔约国另一方居民的利息、特许权使用费和其他款项,在确定该企业应纳税利润时,应与在同样情况下支付给该缔约国一方居民同样予以扣除。
-
In addition to applying the provisions of Paragraphs 1of Article 9, Paragraph 7 of Article 11, or Paragraph 6 of Article 12, the interest, royalties and other disbursements paid by an enterprise of a contracting state to a resident of the other contracting state shall, for the purpose of determining the taxable profits of such enterprise, be deducted under the same conditions as if they had been paid to a resident of the first-mentioned state.
三、除适用第九条第一款、第十一条第七款或第十二条第六款规定外,缔约国一方企业支付给缔约国另一方居民的利息、特许权使用费和其它款项,在确定该企业应纳税利润时,应与在同样情况下支付给缔约国另一方居民同样予以扣除。
-
Except where the provisions of paragraph 1 of Article 9, paragraph 7 of Article 11, or paragraph 6 of Article 12, apply, interest, royalties and other disbursements paid by an enterprise of a Contracting State to a resident of the other Contracting State shall, for the purpose of determining the taxable profits of such enterprise, be deductible under the same conditions as if they had been paid to a resident of the first-mentioned State.
三、除适用第九条第一款、第十一条第七款或第十二条第六款规定外,缔约国一方企业支付给缔约国另一方居民的利息、特许权使用费和其它款项,在确定该企业应纳税利润时,应与在同样情况下支付给该缔约国一方居民同样予以扣除。
-
Six longitudinal:(State 106, State Road 104, State Road 205, Provincial Gallery Park Road, Coastal Road, the Beijing-Shanghai Expressway); liuheng:(Shi Huang-speed, national highway 307, Provincial Cang-Yue line, is Hong Kong Line, Paul Cang-line, Tsubo south line).
六纵:(国家106、国道104、国道205、省道廊泊路、沿海路、京沪高速公路);六横:(石黄高速、国道307、省道沧乐线、正港线、保沧线、津保南线)。
-
At last, according to the movements of the 13 districts or counties along the southern bank of the Yellow River in the middle of Guangxu reign, the author analyzes the relations between the state and the peasants, concluding that it was because of local gentries'help that the state could succeed in making the peasants move out, but the victims'moving in proved that the state couldn't control the peasants effectively, implying it couldn't control the land either.
文章最后从光绪中叶以后黄河南岸十三州县移民反迁的事实及原因分析了政府与农民的关系,指出政府能够完成迁民,是依赖于士绅的倡导、组织和实施,移民反迁证明了政府不能有效控制家民,其实质是不能有效控制土地。
- 相关中文对照歌词
- U.S.A.
- State Of The Art
- California Culture
- State Of The Heart
- State Of Mind
- State Of Confusion
- State Of Grace
- Joga
- Astronaut
- State Of The Nation
- 推荐网络例句
-
Mr. Putin said there were signs of genocide against the Ossetian people.
普京说,有迹象表明对南奥塞梯人进行了种族清洗。
-
What I'm trying to say, Tristan is...
特瑞斯坦。我想说的是。
-
Petersen largely pays attention to nanotech, but she also draws connections between technology and how it's used.
Petersen的注意力主要放在纳米技术上,不过她也研究技术与如何使用之间的联系。