英语人>网络例句>relative importance 相关的网络例句
relative importance相关的网络例句

查询词典 relative importance

与 relative importance 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

After careful studying their relative importance to immune response and the possibility of the match, seventeen sequences of interest were selected for further experiment, including ESTss analogous to 11.5KD antibacterial peptide, lysozyme, serine protease and its inhibitor, lectin, antifreeze protein, et al. Primers designed according to the sequences were used to amplify the corresponding ESTss from both blood and cephalothorax cDNA library.

在仔细分析了它们在免疫系统中的重要性和在对虾中出现的可能性之后,从中选出了17条可能编码抗菌肽,溶菌酶,凝集素、丝氨酸蛋白酶及其抑制剂,抗冻蛋白等蛋白质的序列,以此为依据设计引物,在中国对虾的血液和头胸部cDNA文库中扩增相应的序列。

Chinese opera and traditional dances have a relative importance, especially if they are compared to other international destinations.

特别在同其它国际旅游胜地相比时,中国戏剧和传统舞蹈的互补性显的尤为重要。

To decrease in relative importance.What was once a clubby business with relatively narrow appeal is today a thriving, global, high-tech industry that attracts fans of all ages, ethnic groups, and cultures.

过去曾经只是少数人从事的、范围很小的、相对来说吸引力不大的行业,如今成了欣欣向荣的、全球性的、高技术的行业,吸引着各种年龄、不同民族和不同文化层次的球迷。

The results indicated that the prey items of the plaice included 11 groups or 38 prey species, but only Crustacea and Lamellibranchia were the most important prey groups, accounting for 99% of the total food composition by percentage of index of relative importance. Euphausia pacific, Crangon affinis and Tellinidae were the dominant prey species.

结果表明:高眼鲽摄食的食物种类包括11类38种,其中甲壳类和瓣鳃类为优势饵料类群,共占食物相对重要性指数百分比的99%;食物中的优势饵料种类为太平洋磷虾、脊腹褐虾和樱蛤。

It belittles by inverting the relative importance of things, thus dwarfing the thoughts and aspirations of a people.

它通过反演轻旳相对重要性旳东西,这样旳想法和愿望下显得─个人。

The method introduced in this article is a promising way for estimating codon homozygosity of the absent amino acid, and it can be further used to evaluate the relative importance of nucleotide composition in determining codon usage.

本研究引入的新方法可以有效的预测基因中缺失氨基酸的密码子纯合性,同时该方法可以被用来判断基因中核苷酸组成对密码子使用影响的相对重要性。

This paper presented a new method for ranking the alternatives in AHP, different from the traditional methods, it can directly obtain the importance weight of each alternative by only solving alinear equations, without any given criteria or the paired comparison matrix. Moreover, it keeps the transitivity among the alternatives and the relative importance between arbitrary two neighbouring alternatives in the entire sequence ranked.

针对层次分析方法中传统的层次单排序方法存在的弊端,提出一种新的层次单排序方法,该方法不需判断矩阵和一致性检验,通过解线性方程组直接获得各因素关于上层因素的重要性权值,且保证了因素间重要程度的传递性以及相对重要程度的不变性。

Therefore, partial least square regression was conducted to distinguish these possible factors and to evaluate their relative importance.

上层土壤中,铝主要来源于有机键合铝,土壤水离子强度是造成铝浓度差异的主导因素。

Analytic hierarchy process is not clear between some of the importance of organise factors, and exhaling among various factors relative importance sequence.

层次分析法是将一些彼此间重要性不明确的因素加以条理化,并排出各因素间相对重要性的次序。

through text analysis,this paper examines the syntactic and morphological means typically employed in introducing topics into chinese and english texts and their relations to discourse anaphora.we find that in both chinese and english the most important means for introducing the most important and accessible topics into discourse are the indefinite nps used as objects in existential-presentative sentences,and that the indefinite demonstrative adjective zheme and this can be used as an additional means to emphasize the importance of the entity introduced.however,the two languages differ in that,in english texts,apart from the above-mentioned linguistic devices,definite nps functioning as indirect objects and names functioning as subjects also tend to be used to introduce relatively important topics,and the emphatic one,in contrast to the indefinite article "a",can be used as another linguistic means to give additional emphasis on the relative importance of the topic introduced.

摘 要:本文以民间故事为语料,分析和研究了英汉篇章中话题引入的句法和形态手段及其与篇章回指的关系。我们发现,两种语言的主要相似之处为:1用作存现宾语的无定名词短语是引入篇章中最为重要和最为可及话题的主要手段;2英汉无定指示形容词this和&这么&可用于进一步强调所引入话题的重要性。两种语言最主要的差别是:1在汉语中,存现结构中的无定名词短语似乎是引入重要篇章话题的唯一形态句法手段;而在英语中,除此之外,用作间接宾语的有定名词短语和用作主语的专有名词也可以用于引入一个相对重要的篇章话题。2在英语篇章中,另有一个标示重要话题的附加手段,即以one代替a,以便进一步强调所引入话题的重要性。

第1/6页 1 2 3 4 5 6 > 尾页
推荐网络例句

Cynanchum Lingtai apricot production in the average weight 65 grams, the brightly-colored fruit, juicy rich, sweet-sour taste, sweet from the nucleolus, when the late Qing Dynasty famous Shaanxi, Gansu provinces, the Qing imperial court Tongzhi tribute for years.

灵台生产的牛心杏平均单果重65克,果实色泽鲜艳,汁多味浓,甜酸适口,离核仁甜,清末时就驰名陕、甘两省,清同治年间曾为朝廷贡品。

Chenopodium album,Solanum nigrum, and Amaranthus retroflexus were very susceptible to the herbicides. Polygonum persicaria and Abutilon theophrasti were relatively less susceptible to the herbicides, and Lycopersicon esculentum was not susceptible to it. The relationship between reduction rates of weed biomass and PPM values of weed leaves 2,4, and 6 days after treatment was established.

供试的6种杂草对该混剂的敏感性存在显著差异:红心藜Chenopodium album、龙葵Solanum nigrum和反枝苋Amaranthus retroflexus对该混剂最敏感,ED90值分别为47.65、71.67和29.17g/hm2;春蓼Polygonum persicaria和苘麻Abutilon theophrasti敏感,ED90值分别为96.91、114.20g/hm2;而番茄不敏感。

However, I have an idea.

不过,我有个主意。