英语人>网络例句>oblong-lanceolate 相关的网络例句
oblong-lanceolate相关的网络例句

查询词典 oblong-lanceolate

与 oblong-lanceolate 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Rays 10–18, 2–7 cm; bracteoles lanceolate, acute or 3-lobed; fruit smooth, wings sinuate but not irregularly dentate.

伞辐10-18,2-7厘米;小苞片披针形,厉害或者3浅裂;果平滑,翅但不是不规则具牙齿。

Panicle open, 10–30 cm; branches in distant whorls, capillary, flexuous, 5–15 cm, mostly unbranched, tipped by a raceme; racemes 2–5-noded with 7–13 spikelets, sometimes branched with up to 40 spikelets, disarticulating at maturity, one spikelet of a pair sessile, the other pedicellate; rachis internodes and pedicels slenderly clavate, margins ciliate, hairs 0.7–1 mm. Spikelets 4.5–5 mm; callus hairs ca. 1 mm; lower glume lanceolate, thinly pilose, veins smooth below middle, scaberulous above, apex acuminate; upper glume ciliate on margins, acuminate or emarginate and mucronate; lower floret sterile, palea reduced; upper lemma 2-lobed to middle; awn 5.5–8 mm.

圆锥花序打开,10-30厘米;在远轮生方面的分枝,发状,,5-15厘米,多数不分枝,被总状花序端部; 7-13小穗2-5有节具的总状花序,40小穗的有时分枝具可达,成熟时脱节,一对无梗,另一个的一小穗;棍棒状的轴节间和花梗slenderly,边缘具缘毛,头发0.7-1毫米小穗4.5-5毫米;胼胝体毛约1毫米;披针形,稀疏具柔毛的下部的颖片,脉平滑的中间以下,在上面微糙,先端渐尖;在边缘上具缘毛的上面颖片,渐尖的或微缺和短尖;不育的下部小花,退化的内稃;上面外稃2裂的至中部;芒5.5-8毫米花粉囊2-3毫米。

Leaves broadly linear to linear-lanceolate, 5--23 mm wide; spathe with a long beak sometimes to 7 cm; perianth white

叶宽线形到线状披针形,5-23毫米宽;有时的有一个长喙的佛焰苞到7厘米;花被白色 29 ALLIUM paepalanthoides 天蒜

Pseudospikelets 2–4 per spathe, usually 1 or 2 fertile; bracts subtending lateral pseudospikelets, lanceolate, apex puberulent.

2-4 Pseudospikelets 每佛焰苞,能育的1或2的通常;苞片对着侧的pseudospikelets,披针形,先端被微柔毛。

Leaves tufted; stipes stout, up to 1.2 m long, densely covered with golden brown hairs at base; lamina up to 2 m long and 1 m wide, tripinnatifid; pinnae alternate, sparsely spaced; pinnules linear-lanceolate, to 15 cm long and 1-2.5 cm wide, short-stipitate; ultimate lobes linear, more or less falcate, shallowly serrate, dark green and shining above, light green to glaucous below.

叶簇生;叶柄粗壮,长可达1.2米,基部亦密被金黄褐色毛;叶片长可达2米,宽达1米,三回羽状分裂;羽片互生,疏离;小羽片线状披针形,长达15厘米,宽1-2.5厘米,具短柄;末回裂片线形,略呈镰状,边缘有浅锯齿,上面深绿色,有光泽,下面灰白色。

Leaves tufted; stipes 15-30 cm long, densely scaly at base, glabrous above; sterile lamina about 60 cm long and 20 cm wide, simply pinnate; pinnae numerous, alternate or subopposite, linear-lanceolate, the largest about 12 cm long and 1 cm wide, base cordate, apex acuminate, margin finely toothed; veins close, forking once or twice and forming areoles near the midrib; fertile lamina similar to sterile ones, but somewhat reduced, about 8 cm long and 0.4 cm wide, lower surface almost entirely covered with sporangia.

叶簇生;叶柄长15-30厘米,基部密被鳞片,向上近光滑;不育叶片长约60厘米,宽20厘米,一回羽状;羽片多数,互生或近对生,线状披针形,最长者长达12厘米,宽约1厘米,顶端长渐尖,基部心形,边缘有细密锯齿;叶脉1-2次分叉,近中脉形成网眼;能育叶与不育叶相似,但较小,长约8厘米,宽约0.4厘米,下部满布孢子囊。

Styles 1–1.5 × stylopodium; basal and lower leaves cordate-lanceolate or long triangular.

花柱1-1.5 *花柱基;基部和下部叶心形披针形的或更长三角形的。

Ultimate leaf segments ovate-lanceolate or rhombic, 2–8 × 1–4 cm; styles 2–3 × stylopodium; vittae 3 in each furrow.

末级的叶裂片卵状披针形的或菱形, 2-8 * 1-4 厘米;花柱 2-3 *花柱基;油管3在每棱槽。

Leaf blade elliptic, ovate-elliptic, or elliptic-lanceolate, base rounded or obtuse, rarely subcordate; capsule with yellow to brown stellate hairs; androgynophore 1-2 cm

叶片椭圆形,卵状椭圆形,或椭圆形披针形,基部圆形或钝,很少近心形;蒴果具黄的到棕色星状毛;雌雄蕊柄1-2厘米 15

Leaves alternate, solitary or in fascicles, petiolate to subsessile; leaf blade flat, linear-lanceolate to ovate, base cuneate, rounded, or subcordate, margin entire, apex obtuse or acute.

叶互生,单生或簇生,具叶柄到近无柄;叶片平,线状披针形的到卵形,基部楔形,圆形,或近心形,边缘全缘,先端钝或锐尖。

第39/50页 首页 < ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... > 尾页
相关中文对照歌词
Buried Alive
Die, Die My Darling
Die, Die My Darling
Inertiatic ESP
Die Die My Darling
Dead Bodies
To The Rescue
225 Rounds
You Could Make The Four Walls Cry
推荐网络例句

I was just taking her hand, to help her out of a car, and I knew it.

我只是握着她的手,扶她下车,但我知道这一切。

China and South Korea have excoriated Japan over its approval of new school books which they say whitewash the atrocities committed during Japanese occupation, and anti-Japanese protests have been held in Chinese cities. The lingering bitterness over Japan's past imperialism still threatens to mar relations between the big East Asian powers

中国和韩国强烈谴责日本通过新的中学历史教科书,他们认为这一教科书掩盖了日本在其占领期间所犯下的残酷暴行,反日抗议活动在中国数座城市发生,历史上日本帝国主义制造的痛楚无法被忘却,这有可能破坏东亚强国间的关系。

The real risk, he says, is that the Fed overstays its accommodative policies,'for fear of choking off a recovery.

他说,真正的风险在于美联储因为&担心抑制经济复苏&而长期实行宽松政策。