查询词典 message proccesing program
- 与 message proccesing program 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
To show how to utilize a powerful component of Windows message handling using Message Crackers, in an object oriented environment
为了展示如何利用一个对象的Windows消息处理功能强大的组件使用消息饼干,面向环境
-
It starts when the message is received and ends when the object is done handling the message.
它从接收到消息开始,直到消息被处理结束为止。
-
This means that the code for handling the message needs to be in the parent window's class and that it has to be duplicated in every class that needs to handle that message.
这就意味着处理这些消息的代码需要在父窗口类中实现,而且对于每一个类都要处理这些消息。
-
Message handling of mode dialog is a special form different from ordinary message handling forms.
模态对话框消息处理又是不同于一般消息处理的特殊形式。
-
SET MESSAGE/NOFACILITY -/NOIDENTIFICATION -/NOSEVERITY -/NOTEXT $ PURGE $ SET MESSAGE/FACILITY -/IDENTIFICATION -/SEVERITY /TEXT $ EXIT
在以下例子中,设施、标识、严重性和文本消息被临时抑制,直到发出第二个 SET MESSAGE 命令
-
Transfer message is the kernel and it control the applications run and communicate via transfer message.
它通过信息的传递来控制程序的执行和数据通信。
-
I transfer my message in phone to my PC. From the first message to the last one, no matter how many words in it, I never left even one.
短信被我传到PC上,从第一条到现在,不管字数如何,一条不落。
-
The task of translation is as follows: First, an understanding of the cultural and experimental worlds that lie behind the original act of speaking or of writing, ways into their schemata. Second, an understanding of the potential of the two semiotic systems in terms of their image-making. Third, a making intelligible of the linguistic choices expressed in the message. Fourthly, an opportunity to explore the social psychological intentions of the originator of the message matched against one's own. Lastly, a challenge to match all of these with our appropriate response in our semiotic and linguistic system, and our culture. Traditional translation theory also presented means of differentiating and categorizing translation types, including metaphrase, imitation and paraphrase.
翻译的任务是:首先,要理解隐藏在原文中的现实世界及其文化内涵;其次,要理解两种不同语言中的不同符号学体系下的潜在意象;第三,要从语篇的信息中了解其所反映的语言学方面的选择;第四,要探究原文作者与译者自身在社会心理方面的不同倾向;第五,翻译也是一种挑战,译者要在自身符号学与语言学体系中以及文化环境中将以上各方面要求协调起来。
-
The task of translation is as follows: First, an understanding of the cultural and experimental worlds that lie behind the original act of speaking or of writing, ways into their schemata. Second, an understanding of the potential of the two semiotic systems in terms of their image-making. Third, a making intelligible of the linguistic choices expressed in the message. Fourthly, an opportunity to explore the social psychological intentions of the originator of the message matched against ones own. Lastly, a challenge to match all of these with our appropriate response in our semiotic and linguistic system, and our culture. Traditional translation theory also presented means of differentiating and categorizing translation types, including metaphrase, imitation and paraphrase.
翻译的任务是:首先,要理解隐藏在原文中的现实世界及其文化内涵;其次,要理解两种不同语言中的不同符号学体系下的潜在意象;第三,要从语篇的信息中了解其所反映的语言学方面的选择;第四,要探究原文作者与译者自身在社会心理方面的不同倾向;第五,翻译也是一种挑战,译者要在自身符号学与语言学体系中以及文化环境中将以上各方面要求协调起来。
-
If we are indiscreet in passing on a message, the content of the message will be changed gradually in the process of passing. In this case, we are not the one passing on words but the one speaking, which is very dangerous to be as a missioner likes that.
作为传话的人,如果我们说话时不够小心,那麼,这些话语在我们嘴里就会慢慢变质,使我们变得不再是传话的人,而变得像是一个讲话的人了,这麼做的后果将会是很危险的。
- 相关中文对照歌词
- Leave A Message
- Did You Get My Message?
- Exercise
- Message In Our Music
- Program Director
- Message In A Bottle
- The Program
- On Jesus' Program
- Let The Message Run Free
- Send A Message
- 推荐网络例句
-
I hope that this success is just the first in a long series.
我希望这只是成功的开始。
-
Three dimensional stresses on the interface of tire and soil, tire deflection and soil sinkage are measured.
测试轮胎——沙土界面上的三向应力、轮胎变形和沙土沉陷;建立考虑剪切应力对沙土承载特性产生影响的车轮牵引性能预测模型;分析车轮作用下土壤的纵向稳定性。
-
Sickle-cell disease features episodes called 'sickling crises'.
镰状细胞病发作的特点所谓' sickling危机'。