英语人>网络例句>make waves 相关的网络例句
make waves相关的网络例句

查询词典 make waves

与 make waves 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

C Explain how the vibrations of the cone of the loud speaker produce sound waves in the air and how these waves are transmitted through the air.

解释扩音器的圆锥的振动怎样在空中生产声波和这些波被通过空气传送怎样。

There are mainly two paths of computer information leakage, one is that the information being processed will be emitted into the air through the electromagnetic waves produced from the inside of computers, which is called radiated emission; the other is that such electromagnetic waves that contain information can also be transmitted and radiated through conductors such as power wire, signal line, earth wire, etc., which is called conducted emission.

计算机信息泄漏,主要有两种途径:一是被处理的信息会通过计算机内部产生的电磁波向空中发射,称为辐射发射;二是这中含有信息的电磁波也可以经电源线,信号线,地线等导体传送和辐射出去,称为传导发射。

There are mainly two paths of computer information leakage, one is that the information being processed will be emitted into the air through the electromagnetic waves produced from the inside of computers, which is called radiated emission; the other is that such electromagnetic waves that contain information can also be transmitted and radiated through conductors such as power wire, signal line, earth wire, etc., which is called conducted emission.

计算机信息泄漏,主要有两种途径:一是被处理的信息会通过计算机内部产生的电磁波向空中发射,称为辐射发射;二是这种含有信息的电磁波也可以经电源线,信号线,地线等导体传送和辐射出去,称为传导发射。

Through analyzing a lot of tested data of seismic waves from deep hole blastings at a different angle, the changing rules and influence factors of such main parameters as frequency, amplitude and lasting time of blasting seismic waves propagating in a rock medium are obtained, and the empiral formulas for calculating the amplitude of blasting seismic wave acceleration are fitted out by binary regression.

通过从不同角度对大量的深孔爆破地震动测试数据的分析,得到了岩石中爆破地震波传播的频率、幅值和持续时间等主要参数的变化规律以及它们的影响因素,并通过二元回归法,拟合出计算爆破地震波加速度幅值的经验公式。

The last Time of these two had well near been fatal to me; the Sea having hurried me along as before, landed me, rather dash'd me against a Piece of a Rock, and that with such Force, as it left me senseless, and indeed helpless, as my own Deliverance; for the Blow taking my Side and east, beat the Breath as it were quite out of my Body; and it returned again immediately, I must have been strangled in the Water; but I recover'd a little before the turn of the Waves, and seeing I should be cover'd again with the Water, I resolv'd to hold fast by a Piece of the Rock, and so to hold my Breath, if possible, till the Wave went back; now as the Waves were not so high as at first, being nearer Land, I held my Hold till the Wave abated, and then fetch'd another Run, which brought me so near the Shore, that the next Wave, tho' it went over me, yet did not so swallow me up as to carry me away, and the next run I took, I got to the main Land, where, to my great Comfort, I clamber'd up the Clifts of the Shore, and sat me down upon the Grass, free from Danger, and quite out of the Reach of the Water.

这两次大浪的冲击,后一次几乎要了我的命,因为海浪把我向前推时,把我冲撞到一块岩石上,使我立即失去了知觉,动弹不得。原来这一撞,正好撞在我胸口上,使我几乎透不过起来。假如此时再来一个浪头,我必定憋死在水里了。好在第二个浪头打来之前我已苏醒,看到情势危急,自己必为海水吞没,就决心紧抱岩石,等海水一退,又往前狂奔一阵,跑近了海岸。后一个浪头赶来时,只从我头上盖了过去,已无力把我吞没或卷走了。我又继续向前跑,终于跑到岸边,攀上岸上的岩石,在草地上坐了下来。这时,我总算脱离了危险,海浪已不可能再袭击我了,心里感到无限的宽慰。

The last Time of these two had well near been fatal to me; for the Sea having hurried me along as before, landed me, or rather dash'd me against a Piece of a Rock, and that with such Force, as it left me senseless, and indeed helpless, as to my own Deliverance; for the Blow taking my Side and Breast, beat the Breath as it were quite out of my Body; and had it returned again immediately, I must have been strangled in the Water; but I recover'd a little before the return of the Waves, and seeing I should be cover'd again with the Water, I resolv'd to hold fast by a Piece of the Rock, and so to hold my Breath, if possible, till the Wave went back; now as the Waves were not so high as at first, being nearer Land, I held my Hold till the Wave abated, and then fetch'd another Run, which brought me so near the Shore, that the next Wave, tho' it went over me, yet did not so swallow me up as to carry me away, and the next run I took, I got to the main Land, where, to my great Comfort, I clamber'd up the Clifts of the Shore, and sat me dow upon the Grass, free from Danger, and quite out of the Reach of the Water.

这两次大浪的冲击,后一次几乎要了我的命,因为海浪把我向前推时,把我冲撞到一块岩石上,使我立即失去了知觉,动弹不得。原来这一撞,正好撞在我胸口上,使我几乎透不过起来。假如此时再来一个浪头,我必定憋死在水里了。好在第二个浪头打来之前我已苏醒,看到情势危急,自己必为海水吞没,就决心紧抱岩石,等海水一退,又往前狂奔一阵,跑近了海岸。后一个浪头赶来时,只从我头上盖了过去,已无力把我吞没或卷走了。我又继续向前跑,终于跑到岸边,攀上岸上的岩石,在草地上坐了下来。这时,我总算脱离了危险,海浪已不可能再袭击我了,心里感到无限的宽慰。

This indicates that the fault zone trapped waves are surface waves and their dispersions can be used to study physical properties of the medium in the fault zone.

这表明断层围陷波是一种面波,可利用其频散规律研究断裂带内介质的物理性质。

An earthquake on the ocean floor can give a tremendous push to surrounding seawater and create one or more large, destructive waves called tsunamis, also known as seismic sea waves.

海啸 发生在洋底的地震会对其周围的海水产生一个巨大的推动力并且形成一个或多个更大、破坏力更强的波浪,我们称之为海啸,也被称为地震海浪。

Results In 60 patients with organic diseases of vocal cords, all the acoustic parameters were significantly increased and the spectrograph showed irregularity,breakage or lack of harmonic waves and formants, and increase of noise. In 50 cases with functional voice disorder, the shimmer and NNE were significantly increased but the jitter was usually normal. The spectrograph showed pathologic changes of harmonic waves and formants in middle and high frequencies.

结果 60例器质性声带疾病嘶哑嗓音表现各项声学参数均值高于正常,差别有统计学意义;声谱图特征为谐波及共振峰不规则、断裂甚至消失,噪声成分增加等。50例功能性发声障碍嗓音显示shimmer及NNE值较正常升高,声谱图主要表现中、高频区谐波及共振峰病理改变,波纹不平稳、抖动等;94%(47/50)患者的嗓音信号中可发现正常声学特征。

Among them, there is throughout the summer, the use of energy from the hot springs to maintain his ice hotel manager with a pioneering spirit; there will come from coal-fired power plant smokestack emissions into the seaweed, and then these emissions into fuel for power engineer ; and an Indian tribe, two thousand years, they have been the most turbulent waves of the Pacific waters of the fishermen, and they are now on their own harvest the enormous energy of the waves.

在他们中,有在整个夏天利用来自温泉的能源维护他的冰晶旅馆的具有开拓精神的经理人;有将来自燃煤发电厂的烟囱废气送入海藻、再将这些废气变成燃料的动力工程师;以及一个印第安人部落,两千年以来,他们一直是太平洋波涛最为汹涌的水域的渔民,而他们现在正靠自己的力量收获着海浪的巨大能量。

第18/100页 首页 < ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... > 尾页
相关中文对照歌词
Radio Waves
In Waves
Seven Waves
Montaigne
Waves Of Fear
The Wanting Comes In Waves / Repaid
Behind The Sea
Don't Make Waves
Atmosphere
Ocean
推荐网络例句

Objective:To compare the response control and attention of Schizophrenic patients with that of the healthy controls by Integrated Visual and Auditorycontinuous performance test. To quantitate the impairment of cognitive function in patients, and to explore the relationship between cognitive function and the severity of the disorder.

目的:探讨精神分裂症病人在IVA持续操作测试中的反应控制能力、注意力等,并与健康人进行比较,从而量化精神分裂症病人的认知功能损害,并进一步探讨其认知功能与疾病严重程度的关系。

Main effective factors including subcooling degree, mechanical vibration, gas hydrate reformation, environment temperature, noncondensing gas and surfactant are analyzed.

指出过冷度、机械振动、重复生成水合物、环境温度、不凝性气体、添加剂是影响气体水合物生成的主要因素,还对R152a水合物的放冷进行了实验研究。

Water is the construction and development of socio-economic basis,and strategic resources.

水是社会经济建设与发展的的基础性,战略性资源。