英语人>网络例句>make the best of things 相关的网络例句
make the best of things相关的网络例句

查询词典 make the best of things

与 make the best of things 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

What a special character agalwood is, because human heart fluctuate so often, so disorder things always happen; rumor is from restless talking, trouble is from too showing-off, put down the unreasonable expectation and ambition, ignite a incense, as light smoke curl upwards, it create a room-fulled rich fragrance, calm down your mind, stable your spirit, this mental state is so wonderful, a pretty face result from this pretty and calm heart.Although drinks with artificial ingridients are tasty, these additives, at the same time, add more chances of body disorders. These are the warings from our bodies enjoy natural food it is always the best choice to make and enjoy a glass of fresh carrot juice.

添加物充斥的饮料虽然香甜,但是身体也同时也会增加了一些「添加病」,这些病是爱好天然食品的身体发出的警讯,自己亲手作一杯榨胡萝卜汁来享用一番,别小看这麼一杯胡萝卜汁,它可是涵有丰富的β胡萝卜素、维生素A、B1、B2、C、E、纤维素、钠、叶酸、蛋白质、钙、磷、水分、醣类、铁,可消除疲劳、促进血液循环、防止视力减退、最重要的是可以滋养皮肤,让丰富的维生素留在体内,祛疾除病,增强抵抗力,也顺便漂亮一下肌肤,其实美丽是可以喝得出来的,禅式美容没那难,它的取材就是身旁的天然食物,不必太多的「添加」。

But best of all, by doing the things that make you whiskers curl up

然而最棒的是,做能使自己高兴得胡须卷起

But best of all,by doing the things that make your whiskers curl up with delight cassuming.

但是最重要的是,通过这些事情可以使你的胡子高兴的翘起来。

This single Stick, which you now behold ingloriously lying in that neglected corner, I once knew in a Flourishing State in A Forest, it was full of Sap, ful l of Leaves, and full of Boughs; but now, in vain does the busie Art of Man pret end to Vye with Nature, by tying that wither'd Bundle of Twigs to its sapless Tr unk;'tis now at best but the Reverse of what was, a Tree turn'd upside down, th e Branches on the Earth, and the Root in the Air;'tis now handled by every Dirt y Wench, condemn'd to do her Drudgery, and by a Capricious kind of Fate, destin' d to make other Things Clean, and be Nasty it self: At Length, worn to the Stumps in the Service of the Maids,'tis either thrown out of Doors, or condemn'd to its last use of kindling Fires.

请看看这根扫帚把,它现在灰溜溜地躺在偏僻的角落,而以前我曾在树林里碰见过它,那时它风华正茂,汁液充沛,枝叶繁盛。如今它完全变了样,却还有人自作聪明,想靠人类的手工同大自然竞争,拿来一束枯枝捆在它那早已干瘪的身上,结果是枉费心机,不过颠倒了它原来的位置,使它枝干朝地,根梢朝天,成为一株头朝下的树,然后落在干脏活累活的女仆们的手里使用。从此它受命运的摆布,把别人打扫干净,而自己却变得又脏又臭,在女仆们手里折腾多次之后,最后被扔出门外,或者作为引火的柴禾被投进火里。

It was full of sap, full of leaves, and full of boughs; but now in vain does the busy art of man pretend to vie with nature, by tying that withered bundle of twigs to its sapless trunk; it is now at best but the reverse of what it was, a tree turned upside-down, the branches on the earth, and the root in the air; it is now handled by every dirty wench, condemned to do her drudgery, and, by a capricious kind of fate, destined to make other things clean, and be nasty itself; at length, worn to the stumps in the service of the maids, it is either thrown out of doors or condemned to the last use - of kindling a fire.

如今变了样,却还有人自作聪明,想靠手艺同大自然竞争,拿来一束枯枝捆在它那已无树液的身上,结果是枉费心机,不过颠倒了它原来的位置,使它枝干朝地,根梢向天,成为一株头冲下的树,归在任何干苦活的婆子的手里使用,从此受命运摆布,把别人打扫干净,自己却落得个又脏又臭,而在女仆们手里折腾多次之后,最后只剩下一支根株了,于是被扔出门外,或者作为引火的柴禾烧掉了。

It was full sap, full of leaves, and full of boughs, but now in vain does the busy art of man pretend to vie with nature, by tying that withered bundle of twigs to its sapless trunk, it is now at best but the reverse of what it was ,a tree turned upside down, the branches on the earth,and the root in the air, it is now handled by every dirty wench, condemned to do her drudgery, and, by a capricious kind of fate, destined to make other things clean, and be nasty itself, at length, worn to the stumps in the service of the maids, it is either thrown out of doors or condemned to the last use —kindling afire.

如今变了样,却还有人自作聪明,想靠手艺同大自然竞争,拿来一束枯枝捆在它那已无树液的身上,结果枉费心机,不过颠倒了它原来的位置,使它枝干朝地,根梢向天,成为一株头冲下的树,归在任何干苦活的脏婆子的手里使用,从此受命运摆布。把别人打扫干净,自己却落得个又脏又臭,而在女仆们手里折腾多次之后,最后只剩下根株了,于是被扔出门外,或者作为引火的柴火烧掉了

It was full of sap, full of leaves, and full of boughs6; but now in vain does the busy art of man7 pretend to vie8 with nature, by tying that withered bundle of twigs9 to its sapless trunk; it is now at best but the reverse of what it was, a tree turned upside-down, the branches on the earth, and the root in the air; it is now handled by every dirty wench10, condemned to do her drudgery11, and, by a capricious12 kind of fate, destined to make other things clean, and be nasty itself ; at length13, worn to the stumps in the service of the maids, it is either thrown out of doors or condemned to the last use—of kindling14 a fire.

它曾生气勃勃,枝繁叶茂,但如今爱管闲事的人却动手把枯枝捆扎于它那枯桩上,装模作样地同自然徒然抗争。如今它充其量只是以前模样的倒转——一棵本末倒置的树,枝条伏地,根部朝天,听由脏兮兮的女佣随手使唤,并且被无常的命运捉弄,注定要去清扫他物,把自己搞得污秽不堪。最后,被女佣用成一根光杆儿,要么被扔出门外,要么最后充当引火的木柴。

For example:make the student to competing who is the most copiest and the best partner when they having the imitational games;design the response questionsand nessuary questions;design various arenas while reviewing the newly things and organizing all kings of activities to awarding the 'yellow hammer""parrot.

在进行模仿性游戏操作时,让学生比一比谁是最佳模仿者和最佳模仿搭档;在练习礼貌用语时,设计抢答题和必答题;在巩固新授内容时,设计各种擂台赛;在单元复习时,设计各种活动,评出&黄莺奖&、&鹦鹉奖&。

We are never in a right state of mind when we are contented with ourselves and are free from longings. Desires for more grace and groanings which cannot be uttered are growing pains, and we should wish to feel them more and more. Blessed Spirit, make us sigh and cry after better things and for more of the best things!

渴望得到更多恩典,心中郁积了未得满足的需求,这种心头如同火烧的呐喊,这种有如撕裂心肠的痛苦,你可曾经历体验过﹖蒙福的灵总是渴望那上好的福份,他要用那说不出来的叹息,迫切祈求那最美好的事物。

We are never in a right state of mind when we are contented with ourselves and are free from longings. Desires for more grace and groanings which cannot be uttered are growing pains, and we should wish to feel them more and more. Blessed Spirit, make us sigh and cry after better things and for more of the best things!

渴望得到更多恩典,心中鬱积了未得满足的需求,这种心头如同火烧的吶喊,这种有如撕裂心肠的痛苦,你可曾经歷体验过﹖蒙福的灵总是渴望那上好的福份,他要用那说不出来的叹息,迫切祈求那最美好的事物。

第3/4页 首页 < 1 2 3 4 > 尾页
推荐网络例句

I'm strongly against the death penalty — it's an eye for an eye.

我不赞成死刑——这是以牙还牙的报复行为。

And to get you the support you need, we're enlisting all elements of our national power: our diplomacy and development, our economic might and our moral suasion, so that you and the rest of our military do not bear the burden of our security alone.

并给你们所须的支援,我们正徵召国家所有各种的力量:我们的外交及发展,我们的经济力量与道德劝说,所以你们与其他军人不须要孤独地负起国家安全的责任。

Imagine yourself to be an actor in a play on the stage.

设想你自己是一个演员在舞台上表演。