英语人>网络例句>hard by 相关的网络例句
hard by相关的网络例句

查询词典 hard by

与 hard by 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

According to the PGA Professionals' Guide to Travel ,"The Classic Links golf courses of Scotland, Ireland and England all share similar settings: hard by the sea, buffeted by breeze and built along the firm, fast ground and dunes that link the ocean to land."

根据PGA专业旅行指导所述,"苏格兰、爱尔兰、英格兰传统的林克斯球场都有以下共同特点:有着生硬的海边,迎着微风,建造在又硬又快的地上,沙丘连接着大洋与内陆"

I had always told him that it was a 'gateway' drug and that statistics showed that most hard drug users began by smoking cannabis.

我不止一次告诉他,吸大麻是吸毒的第一步,科学分析大部分HARD 毒品分子一开始都是从吸大麻开始的。

Since the model is a large scale and NP-hard combinational optimization problem in the real navigation environment, a hybrid simulated annealing algorithm is employed to search the suboptimal solution composed of a lockage timetable and a ship scheduling, The search starts by trimming the existing lockage timetable based on heuristic rules; the result is then used to compute the ship scheduling by the depth-first-search algorithm. The obtained solution is finally updated by the Metropolis rule.

本文首先提出了该问题的混合整数非线性规划模型,在实际通航调度环境中,该模型属于强NP-hard复杂度的大规模组合优化问题,因此设计了一种混合模拟退火算法来搜索次优化调度方案,该算法将解分解为闸次时间表和船舶调度计划两部分,在搜索过程中用启发式规则对闸次时间表进行调整,然后用深度优先搜索算法根据闸次时间表求解船舶调度计划,最后根据Metropolis规则对当前解进行更新。

Given a graph G representing a network topology, and a collection T ={(s1 , t1 )...} of pairs of vertices in G representing connection request, the maximum edge-disjoint paths problem is an NP-hard problem that consists in determining the maximum number of pairs inT that can be routed in G by mutually edge-disjoint si ti paths.

由于图G代表的网络拓扑,并且收藏笔=( S1及T1期……的顶点G大代表连接请求,最大边不相交的路径问题是一个NP-hard问题,它包括确定最多偶笔可以改为G大相互边相交硅钛路径。

By Francine Clee WHOEVER said childhood was the best time of your life must have been hit so hard by the playground bully that his memory never recovered.

由弗朗辛clee说,谁的童年是最好的时候,你的生活,必须是被击中,所以很难由游乐场欺负,他的记忆再也没有恢复过来。

The expert points out, before a few expatiatory English mailing addresses are remembered very hard by Everyman and convenient applying, and, english letter spelling, pronunciation is caused very easily promiscuous, for instance " J " with " Z ","B " with " D ", still around nasal, lateral nasal waits, this makes a netizen very demanding when exchanging mailbox address, after address of complete Chinese mailing appears, all these be readily solved, compare English mailing address, chinese address more be accepted by Chinese netizen place easily and apply.

有专家指出,以往一些冗长的英文邮件地址很难被普通人记忆和便捷应用,而且,英文字母拼写、发音很容易造成混淆,比如&J&与&Z&,&B&与&D&,还有前后鼻音、边音鼻音等,这使网民在交换邮箱地址时很吃力,当全中文邮件地址出现后,这一切迎刃而解,相比英文邮件地址,中文地址更易于被中国网民所接受和应用。

While you were riding about the country in expensive motor-cars, and galloping proudly on blood-horses, and breakfasting on the fat of the land, those two poor devoted animals have been camping out in the open, in every sort of weather, living very rough by day and lying very hard by night; watching over your house, patrolling your boundaries, keeping a constant eye on the stoats and the weasels, scheming and planning and contriving how to get your property back for you.

在你开着豪华汽车满世界兜风,骑着骏马得意地奔驰,吃喝享用天下的美食时,那两个可怜的忠实朋友却不管天晴下雨,都露宿在野外,天天吃粗食,夜夜睡硬铺,替你守着房子。巡逻地界,随时随地监视那些白鼬和黄鼠狼。绞尽脑汁筹划怎样替你夺回财产。

I went by the Druid stone That broods in the garden white and lone, And I stopped and looked at the shifting shadows That at some moments fall thereon From the tree hard by with a rhythmic swing, And they shaped in my imagining To the shade that a well-known head and shoulders Threw there when she was gardening.

我漫步经过一块石碑它晶莹而又孤零零立在花园中,我停步注视着碑上移动的树影,树枝在有节奏的摆动。在我的想象里,影子化作我熟悉的头和双肩,是她在园中操作的身影。

The Shadow on the Stone I went by the Druid stone That broods in the garden white and lone, And I stopped and looked at the shifting shadows That at some moments fall thereon From the tree hard by with a rhythmic swing, And they shaped in my imagining To the shade that a well-known head and shoulders Threw there when she was gardening.

踪影 我漫步经过一块石碑它晶莹而又孤零零立在花园中,我停步注视着碑上移动的树影,树枝在有节奏的摆动。在我的想象里,影子化作我熟悉的头和双肩,是她在园中操作的身影。

Each department, finish the relevant work in variety assigned by the upper department and requested by other lines calling for assistance, and include in assessment in the form of overall satisfaction of the department on targeted tasks and its amount of information reported to the upper level, thesispublication and further education. The content of the eight types determined by the top management according to Target Responsibility System during Office Term of Legal Representative Entrusted to Manage Medical Services and Assets Operations, the annual tasks passed in Hospital Employee RepresentativeConvention and the periodical, temporary or sudden tasks to be necessarily finished aiming for sustainable development of the hospital are assigned regularly by the President through President Office Meeting and etc. so as to confirm the work to be handled by each department. Excellent achievement obtainedon a provincial or municipal level by each department who has taken an initiative to work hard by meeting new requirements arising from the Time and actual needs by the hospital development is regarded as innovation. Each functional department employs the approach combining regular assessment of key objectiveswith punishment against ordinary objective-related defect to make assessment quarterly as per weight of 60%, 30% and 10% see Encl.

以各部门根据具体业务和工作职能来制定日常工作目标,完成相关条线、上级部门布置的各项工作,和其他条线提请协助的工作为基础工作,同时通过目标任务书的形式,将科室的综合满意度、信息上报数、论文发表及继续教育列入考核的指标;以院部根据《医疗服务、资产经营委托管理法人代表任期目标责任制》确定的医院八大类内容,医院职代会通过的年度工作任务,以及医院可持续发展需要完成的阶段性、临时性、突击性工作目标,通过院长办公会等形式,由院长定期布置下达,确定各部门承担的工作为重点工作;以各部门顺应时代发展的新要求和医院发展的实际需要,积极思考和开展自主性工作,并在省、市内取得佳绩的为创新工作。

第1/100页 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ... > 尾页
相关中文对照歌词
So Hard Done By
推荐网络例句

This is not an ordinary box, which is used as a background picture of the dialog box, very pretty.

详细说明:这可不是一个一般的对话框,它是用图片作为背景的对话框,非常好看。

Conceal me what I am,and be my aid for such disguise as haply shall become the form of my intent.

遮掩我的身份,帮助我,我的面具将成为我的目的。

Now, there is no effective methods for this disease, chemotheraphty and hemapoietic stem cell transplantion are often used, but complete remisson rate is not very high.

目前还没有良好的治疗方法,常采用化疗和造血干细胞移植的治疗手段,但完全缓解率并不高,而且在治疗过程中容易诱发肿瘤溶解综合征。