查询词典 develop into
- 与 develop into 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Under the leadership of the Communist Party of China and the guidance of Marxism-Leninism and Mao Zedong Thought, the Chinese people of all nationalities will continue to adhere to the people's democratic dictatorship and the socialist road, persevere in reform and opening to the outside world, steadily improve socialist institutions, develop socialist democracy, improve the socialist legal system, and work hard and self-reliantly to modernize the country's industry, agriculture, national defence and science and technology step by step to turn China into a socialist country that is prosperous, powerful, democratic and culturally advanced.
中国各族人民将继续在中国共产党领导下,在马克思列宁主义、毛泽东思想指引下,坚持人民民主专政,坚持社会主义道路,坚持改革开放,不断完善社会主义的各项制度,发展社会主义民主,健全社会主义法制,自力更生,艰苦奋斗,逐步实现工业、农业、国防和科学技术的现代化,把我国建设成为富强、民主、文明的社会主义国家。
-
Under the leadership of the Communist Party of China and the guidance of Marxism-Leninism, Mao Zedong Thought and Deng Xiaoping Theory, the Chinese people of all nationalities will continue to adhere to the people's democratic dictatorship, follow the socialist road, persist in reform and opening-up, steadily improve socialist institutions, develop a socialist market economy, advance socialist democracy, improve the socialist legal system and work hard and self-reliantly to modernize industry, agriculture, national defense and science and technology step by step to turn China into a powerful and prosperous socialist country with a high level of culture and democracy.
中国各族人民将继续在中国共产党领导下,在马克思列宁主义、毛泽东思想、邓小平理论指引下,坚持人民民主专政,坚持社会主义道路,坚持改革开放,不断完善社会主义的各项制度,发展社会主义市场经济,发展社会主义民主,健全社会主义法制,自力更生,艰苦奋斗,逐步实现工业、农业、国防和科学技术的现代化,把我国建设成为富强、民主、文明的社会主义国家。
-
Under the leadership of the Communist Party of China and the guidance of Marxism-Leninism and Mao Zedong Thought, the Chinese people of all nationalities will continue to adhere to the peoples democratic dictatorship and the socialist road, persevere in reform and opening to the outside world, steadily improve socialist institutions, develop socialist democracy, improve the socialist legal system and work hard and self-reliantly to modernize the countrys industry, agriculture, national defence and science and technology step by step to turn China into a socialist country that is prosperous, powerful, democratic and culturally advanced
中国各族人民将继续在中国共产党领导下,在马克思列宁主义、毛泽东思想指引下,坚持人民民主专政,坚持社会主义道路,坚持改革开放,不断完善社会主义的各项制度,发展社会主义民主,健全社会主义法制,自力更生,艰苦奋斗,逐步实现工业、农业、国防和科学技术的现代化,把我国建设成为富强、民主、文明的社会主义国家。
-
Under the leadership of the Communist Party of Ch ina and the guidance of Marxism-Leninism and Mao Zedong Thought, the Chinese p eople of all nationalities will continue to adhere to the people's democratic dictatorship and the socialist road, steadily improve socialist institutions, develop socialist democracy, improve the socialist legal system, and work hard and self-reliantly to modernize the country's industry, agriculture, national defence and science and technology step by step to turn China into a socialis t country with a high level of culture and democracy.
中国各族人民将继续在中国共产党领导下,在马克思列宁主义、**思想指引下,坚持人民民主专政,坚持社会主义道路,不断完善社会主义的各项制度,发展社会主义民主,健全社会主义法制,自力更生,艰苦奋斗,逐步实现工业、农业、国防和科学技术的现代化,把我国建设成为高度文明、高度民主的社会主义国家。
-
Under the leadership of the Communist Party of China and the guidance of Marxism-Leninism and Mao Zedong Thought, the Chinese people of all nationalities will continue to adhere to the people's democratic dictatorship and the socialist road, persevere in reform and opening to the outside world, steadily improve socialist institutions, develop socialist democracy, improve the socialist legal system and work hard and self-reliantly to modernize the country's industry, agriculture, national defence and science and technology step by step to turn China into a socialist country that is prosperous, powerful, democratic and culturally advanced", is revised to read,"The victory in China's New-Democratic Revolution and the successes in its socialist cause have been achieved by the Chinese people of all nationalities, under the leadership of the Communist Party of China and the guidance of Marxism-Leninism and Mao Zedong Thought, by upholding truth, correcting errors and surmounting numerous difficulties and hardships.
中国各族人民将继续在中国共产党领导下,在马克思列宁主义、毛泽东思想指引下,坚持人民民主专政,坚持社会主义道路,坚持改革开放,不断完善社会主义的各项制度,发展社会主义民主,健全社会主义法制,自力更生,艰苦奋斗,逐步实现工业、农业、国防和科学技术的现代化,把我国建设成为富强、民主、文明的社会主义国家。"修改为:"中国新民主主义革命的胜利和社会主义事业的成就,是中国共产党领导中国各族人民,在马克思列宁主义、毛泽东思想的指引下,坚持真理,修正错误,战胜许多艰难险阻而取得的。
-
Under the leadership of the Communist Party of China and the guidance of Marxism- Leninsm and Mao Zedong Thought, the Chinese people of all nationalities will continue to adhere to the people's democratic dictatorship and the socialist road, persevere in reform and opening to the outside world, steadily improve socialist institutions, develop socialist democracy, improve the socialist legal system and work hard and self-reliantly to modernize the country's industry, agriculture, national defense and science and technology step by step to turn China into a socialist country that is prosperous, powerful, democratic and culturally advanced," is revised as follows:"Both the victory in China's New- Democratic Revolution and the successes in its socialist cause have been achieved by the Chinese people of all nationalities, under the leadership of the Communist Party of China and guidance of Marxism- Leninism and Mao Zedong Thought, by upholding truth, correcting errors and surmounting numerous difficulties and hardships.
中国各族人民将继续在中国共产党领导下,在马克思列宁主义、毛泽东思想指引下,坚持人民民主专政,坚持社会主义道路,坚持改革开放,不断完善社会主义的各项制度,发展社会主义民主,健全社会主义法制,自力更生,艰苦奋斗,逐步实现工业、农业、国防和科学技术的现代化,把我国建设成为富强、民主、文明的社会主义国家。"修改为:"中国新民主主义革命的胜利和社会主义事业的成就,是中国共产党领导中国各族人民,在马克思列宁主义、毛泽东思想的指引下,坚持真理,修正错误,战胜许多艰难险阻而取得的。
-
It is head office of prefectural chrysalis silk does fine nursery stock actively to supply the job, adopt 10 farmer measure of company, sign kind of mulberry sericiculture contract with silkworm raiser directly, be stabilized adequately thereby and brought broad farmer into play to develop the enthusiasm of silkworm mulberry, broad.
四是县茧丝绸总公司积极做好苗木供给工作,并采取公司十农户办法,直接与蚕农签订种桑养蚕合同,从而充分稳定和调动了广大农民发展蚕桑的积极性,广大。。。
-
This dissertation is totally divided into five parts: One, origins Huang Mei drama, develop and special feature, Two, Han Zai Fen's Performing Art, Three,《Hui Zhou woman》of topic meaning (1) from《Hui zhou woman》look at a Hui business man affection,(2) the woman to「marry」dream its whole life,(3) the woman well side the「hope」that the husband return,(4) the woman ascend mount to「sing」spring to arrive,(5) the woman respectfullly good with to man「come back」, Four,《Hui zhou woman》of theater art:(1) the version painting, oil painting and drama join together of stage setting,(2) the layer of the stage light set off by contrast,(3) Huang Mei drama's music hand over to ring to adjust more, Five, the expert scholar criticize.
本论文共分为五个部分:一、黄梅戏的起源、发展与特色;二、韩再芬的韩派艺术;三、《徽州女人》的主题意蕴:从《徽州女人》看徽商情结,女人出「嫁」梦其一生,女人井边殷「盼」夫还,女人登高望月「吟」春到,女人恭良以对男人「归」;四、《徽州女人》的剧场风华:版画、油画与戏曲结合的舞台布景,舞台灯光层次烘托,黄梅戏音乐交响多调性;五、专家学者述评。
-
I HAVE entered into this wager with Rupert Sheldrake because of my interest in the details of how embryos develop, and how our understanding of this process will progress.
之所以跟Rupert Sheldrake打赌是因为我对胚胎成长的过程很感兴趣,并且希望能对其有更深入的了解。
-
For most of us, if you want to develop your skills, you've got to shoehorn the practice into your already busy schedule.
对我们大多数人,如果想提高,就得在自己繁忙的日程表中硬挤时间。
- 相关中文对照歌词
- Fire
- Long Haul
- You Can Do It
- You Can Do It
- I'm Into You
- I'm Into You
- Barrio
- Changes
- Lost @ "C"
- Mighty Healthy
- 推荐网络例句
-
Don not attempt to do something which you can not to do.
不要企图做那些办不到的事情。
-
The expression of CTGF and TNF-αweredetected by immunochemistry and the number of Clara Cells was calculated.
光镜下观察肺组织的病理变化,采用免疫组化染色观察肺组织中结缔组织生长因子和肿瘤坏死因子-α的表达和Clara细胞的数量。
-
The latest results are published online January 13 in the Journal of the National Cancer Institute. They come from a case–control study that involved 459 cases,"which, for the rarity of this cancer, is a very big study," Dr. Stang said.
Stang医师表示,这项最新的研究结果线上发表在1月13日的国家癌症机构期刊上,研究来自一项收纳459个病例的病例控制研究,这是一项非常大的研究。