英语人>网络例句>culture 相关的网络例句
culture相关的网络例句

查询词典 culture

与 culture 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

This text is from probing into the characteristics and one"s own development orbits of culture; Point out the advantage of China"s traditional culture and limitation existing, and traditional culture, to " positive" of modernization and two-way function of "passivism"; Criticize culture answer " occidentalize in an all-round way " or wrong view that" repel in an all- round way ", is it should absorb western essential part of culture to maintain, the Chinese and Western culture is in conformity with exchange and confluence.

本文对文化的特征及其自身的发展轨迹进行了探讨;指出了中国传统文化的优势和存在的局限性,以及传统文化对现代化建设的"积极"和"消极"的双向作用;批判了文化应"全面西化"或"全面排斥"的错误观点,主张应吸收西方文化的精华,中西文化应交流与融合。

At the same time, the Central Plains culture, Indian culture, Mesopotamian culture, Persian culture, Greek culture, Roman culture, such as meta-here, a blend of the use of text in multiple languages such as Chinese, Tocharians text, text Yutian, Sogdians text and so on.

同时,中原文化、印度文化、两河流域文化、波斯文化、希腊文化、罗马文化等在这里荟萃、交融出现了多种语言文字的使用,如汉文、吐火罗文、于阗文、粟特文等。

The first part states in a comprehensive way the research on Zhou Zuoren so as to define the purpose, methodology and significance of the dissertation. The second part analyzes the experience of Zhou's self-culture creation from a personal angle-Yue culture in Zhejiang gave Zhou a perceptual knowledge of folklore, while the idea of world folklore gave him a rational cognition of folk' culture. The combination forms a dual folklore. The third part observes Zhou Zuoren's examination of literarure from folklore's perspective as well as its pioneering significance. The fourth part explores in a further way Zhou's perspective of folk culture, and analyzes the method he has established to conduct literary criticism from the angle of folklore as well as his research on Chinese Culture. The fifth part analyzes the impacts folklore theory and folk culture have on the formation of Zhou' literary ideas, focusing more his folklore interpretation and humanism perspective about the origin and hist ory of literature, also his literary aesthetic standards about "ordinary humanism" and "loving amusement" from the position of folklore. The sixth part expounds Zhou's achievement in combining literature and folklore and explores the consistency of their focus on human, thereby presenting a complete picture of Zhou's literature. The last part generalizes the revelation drawing from the research done in this dissertation.

本文分为六章:第一章综述周作人研究的历史与现状,从而确定本文的研究目的、方法及意义;第二章从社会、时代背景、区域文化传统和个人文化选择的角度,阐释周作人选取民俗学视角观照文学的原因,侧重分析周作人自我文化建构的心路历程——浙江越文化传统的浸润给周作人以民俗学的感性认识,而世界民俗学的理念赋予他注重民间文化的理性精神;第三章考察周作人的民俗学研究及先锋意义;第四章进一步探讨周作人的民俗文化观,分析他确立的从民俗文化角度进行文学批评的方法,兼及他从民俗学视角进行的中国文化研究;第五章分析民俗学理论及民俗文化观在周作人文学思想生成中的影响,着重论述周作人关于文学起源和文学发展史的民俗学阐释、文学的民俗人性观,以及从民间立场出发所具有的"平凡的人道"、"有情的滑稽"等文学审美原则;第六章从创作实践方面,探讨周作人文学作品的民俗文化意蕴,进一步论述周作人将文学与民俗结合在一起的实绩,并揭示二者以"人"为核心的内在精神的一致性,从而呈现出周作人较为完整的文学风貌;最后是余论,指出这一研究的启示。

translation is a cultural activity;it's more than the transformation between two languages.what translation should achieve is to explain and spread culture between two languages.under the guidance of susan bassnett and andre lefevere,urger and impeller of'cultural turn',translation has been elevated to the height of cultural construction.culture discussion has become one of the newest headings in translation research.traditional chinese medicine is the embodiment and one of the most important parts of traditional chinese culture.as a result,in the procedure of translation of traditional chinese medicine,translation of culture characteristic is the most important thing.translation research of traditional chinese medicine has always been focused on what method should be used,such as the discussion about literal translation or free translation,the discussion whether use foreignizing method or domesticating method in the translation of traditional chinese medicine.it is only the argument of whether convey traditional chinese medicine culture in english translation and how much the culture should be conveyed.

翻译本身是一种文化活动。翻译不仅是两种文字的相互转化,翻译活动所完成的是将文化内涵在两种语言之间阐释和传播。在翻译研究"文化转向"的两位主要倡导者和推进者susan bassnett和andre lefevere研究进展的启发之下,翻译被提到文化构建的高度。从文化角度研究翻译成为翻译研究的前沿课题,为翻译理论的发展注入了新的活力。中医体现了中国传统文化,是其重要组成部分,对文化内涵的处理得当与否决定了翻译的好与坏。中医翻译学术界在操作层面上一直有直译与意译之争,归化与异化之争,说到底不过是对中医传统文化在英译文中是否体现以及体现多少的争论。

The influence of regional culture to Donggan literature have three facets:literary language,folk custom,effects of writer. Donggan literature under infulunce of regional culture has enlightment singnificance for study of world literature of China.As far as second part is concerned, Middle-Asia Donggan literature and Chinese Hui literature have common cultural oringin.Their development are different directions of Chinese ancient Hui literature.To analyze the common images of two nationalities,such as "moon","cattle" and"Ahong",we can see the relationship between them.We also have new opions of two nationalities\' development,if we take their literature as mutual refrence system. There are comparability between Middle-Asia Donggan literature of Chinese origin and literature of Russian emigrants in China ,though they have geographical long-distance. Chinese culture and Russian culture have influenced these two literature.They can not only display profound influence of Russian culture and Chinese culture collision,but also display various artistic forms of Russian literature and Chinese literature exchang in the 20th century.

就下编内容具体而言,中亚东干族的文学和中国回族的文学有共同的文化渊源,它们是中国古代回族文学在20世纪以来发展的两个不同向度,解读两族文学中共有的&月亮&、&牛&、&阿訇&意象,能发现两族文学间千丝万缕的联系,如果以互为参照系的方式观照两族文学,我们还会对两族文学的发展产生全新的理解;中国俄裔侨民作家群和中亚华裔东干作家群虽然地理上相隔遥远,但他们的文学存在可比性,中国俄裔侨民文学与中亚华裔东干文学都受中国文化和俄罗斯文化影响,这两个侨民作家群的文学不仅能显示中、俄文化碰撞对20世纪侨民文学的发展影响深远,也能显示20世纪的中、俄文学交流存在多种艺术形式;美国非裔黑人文学与中亚华裔东干文学虽然分属于不同的文化谱系,但存在可比性。

The influence of regional culture to Donggan literature have three facets:literary language,folk custom,effects of writer. Donggan literature under infulunce of regional culture has enlightment singnificance for study of world literature of China.As far as second part is concerned, Middle-Asia Donggan literature and Chinese Hui literature have common cultural oringin.Their development are different directions of Chinese ancient Hui literature.To analyze the common images of two nationalities,such as "moon","cattle" and"Ahong",we can see the relationship between them.We also have new opions of two nationalities\' development,if we take their literature as mutual refrence system. There are comparability between Middle-Asia Donggan literature of Chinese origin and literature of Russian emigrants in China ,though they have geographical long-distance. Chinese culture and Russian culture have influenced these two literature.They can not only display profound influence of Russian culture and Chinese culture collision,but also display various artistic forms of Russian literature and Chinese literature exchang in the 20th century.

就下编内容具体而言,中亚东干族的文学和中国回族的文学有共同的文化渊源,它们是中国古代回族文学在20世纪以来发展的两个不同向度,解读两族文学中共有的&月亮&、&牛&、&阿訇&意象,能发现两族文学间千丝万缕的联系,如果以互为参照系的方式观照两族文学,我们还会对两族文学的发展产生全新的理解;中国俄裔侨民作家群和中亚华裔东干作家群虽然地理上相隔遥远,但他们的文学存在可比性,中国俄裔侨民文学与中亚华裔东干文学都受中国文化(来源:A82BacC论文网www.abclunwen.com)和俄罗斯文化影响,这两个侨民作家群的文学不仅能显示中、俄文化碰撞对20世纪侨民文学的发展影响深远,也能显示20世纪的中、俄文学交流存在多种艺术形式;美国非裔黑人文学与中亚华裔东干文学虽然分属于不同的文化谱系,但存在可比性。

With the development of the Consuming Society, the integrating trend between the culture and economy has been strengthened day by day. if the second productivity generation of the capitalism industry revolution and the big industrial production were featured by the separation and the contradiction between the economic production and the culture, the third productivity generation of the Consuming Society, characterizes by the establishment of the new relationship between the culture and the economic :we have to pay attention of the economic function of culture and the interaction between the culture and the economy because of the economization of the culture and the culturization of the economy.

随着消费社会的不断发展,经济与文化一体化的趋势日益加强:如果说以资本主义产业革命及工业大生产为代表的第二代生产力是以经济生产与文化艺术的对立、分离为特征的话,消费社会中第三代生产力的重要特征便是文化与经济崭新关系的建立:&文化的经济化&和&经济的文化化&,以及由之产生的当代&文化经济一体化&潮流使我们必须重视文化的经济功能和经济的文化含量。

This thesis consists of five parts. The first part analyses Jameson"s theory of per iodization, thus proves the inevitability of mass culture. The second part analyses the characteristic of mass culture by comparing it with elite culture. The third part points out the essence of mass culture and the ideology in it. The fourth part is the function of mass culture .The last part evaluates Jameson"s mass culture theory and points out that it may serve as reference to our contemporary cultural undertakings.

本文分五个部分,第一部分阐述詹明信的文化分期论,论述大众文化产生的必然性;第二部分与精英文化作对比,试析大众文化的特点;第三部分论述大众文化的性质及意识形态性;第四部分论述大众文化的功能和作用;第五部分评价詹明信的大众文化理论,并指出其对我国当前大众文化建设的参考意义。

This text is from probing into the characteristics and one"s own development orbits of culture; Point out the advantage of China"s traditional culture and limitation existing, and traditional culture, to " positive" of modernization and two-way function of "passivism"; Criticize culture answer " occidentalize in an all-round way " or wrong view that" repel in an all- round way ", is it should absorb western essential part of culture to maintain, the Chinese and Western culture is in conformity with exchange and confluence.

本文对文化的特征及其自身的发展轨迹进行了探讨;指出了中国传统文化的优势和存在的局限性,以及传统文化对现代化建设的&积极&和&消极&的双向作用;批判了文化应&全面西化&或&全面排斥&的错误观点,主张应吸收西方文化的精华,中西文化应交流与融合。

4" Refers to four leisure industry piece area, respectively is the small fish mountain history culture leisure piece area, namely use small fish mountain peripheral Kang Youwei, Wen Yiduo, Liang Shiqiu, Tong Dizhou, Shen Congwen historical culture celebrity former dwelling Lian Cheng and so on tourist routes, form the wide range the historical culture celebrity block; Collects the spring movement culture leisure piece area, namely by the day peaceful stadium, collects the spring square, the Zhongshan Park, the Victoria Peak forest park, the botanical garden, happy moves the world, the oriental cherry to meet and so on activities, the guidance increases the movement, the cultural festival to celebrate the activity in this area development; Eight critical junctions convalesce the cultural leisure piece area, already is called "the international construction exposition" Ou Lu the character and style construction resources superiority, uses for guides the dining office, the foreign land character and style dining and so on industry condition gathering; The peaceful angle commerce culture leisure piece area, in retention peaceful angle construction original Ou Lu the character and style, makes into it by the coffee, the bar, the foreign land dining, the high-end office, convalesces the commercial culture leisure area primarily."

&4&是指四个休闲产业片区,分别是小鱼山历史文化休闲片区,即利用小鱼山周边康有为、闻一多、梁实秋、童第周、沈从文等历史文化名人故居连成的旅游线路,形成更大范围的历史文化名人街区;汇泉运动文化休闲片区,即以天泰体育场、汇泉广场、中山公园、太平山森林公园、植物园,欢动世界、樱花会等活动,引导增加运动、文化节庆活动在该片区发展;八大关疗养文化休闲片区,已被称为&万国建筑博览会&的欧陆风情建筑资源优势,用来引导餐饮会所、异国风情餐饮等业态的集聚;太平角商务文化休闲片区,在保留太平角建筑原有的欧陆风情,将其打造成为以咖啡、酒吧、异国餐饮、高端会所、疗养为主的商务文化休闲区。

第4/100页 首页 < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ... > 尾页
相关中文对照歌词
Vulture Culture
Culture Revolution
Butterfly Culture
Black Culture
Know Your Culture
Culture Shock
New Age Culture
Flop Culture
California Culture
Pop Culture
推荐网络例句

I use an example quoted by Hu Jiaqi:"It is reported that America separates the DNA of a kind of virus by making use of genetic technology and combines it with another kind of DNA. Finally, they get a kind of virulent biological agent called a "pyrotoxin". Someone discloses in private that 20 grams of such a kind of biological agent could result in the global death of 6 billion people due to infection."

我在这里例举胡家奇所引用过的例子:"据报道,美国利用转基因技术,将一种病毒的DNA分离出来,与另外一种DNA进行结合,拼结成一种剧毒的"热毒素"生物战剂,且私下有人透露,这种生物战剂只需20克,就可以导致全球60亿人全部感染死亡。"

Waiting, for the queers and the coons and the Reds and the Jews.

等待着疯子和黑人还有红色共产主义者还有犹太人

"Everybody talks about what a horrible job it is to brief the press,but I love these briefings!"

&每个人都说,简报新闻是一份多么糟糕的工作,,但是我爱这些简报。&