英语人>网络例句>classical Chinese 相关的网络例句
classical Chinese相关的网络例句

查询词典 classical Chinese

与 classical Chinese 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

During May 4~ period, since some Chinese had the disadvantages of regarding literature a game to amuse and observing the realistic world impractically, Mao Dun attributed the case to the main reason why Chinese literature was unable to grow. To correct the limitations and save Chinese literature, Mao Dun learned Flauberts scientific spirit, which Mao Dun made every effort to seek for the sake of Chinese literature. In his works, Mao Dun also produced a group of women in the new era.

五四时期的中国文坛上有以文学为游戏消遣和想当然不务实地观察现实世界的弊病,茅盾认为这是中国文学不能进步的主要原因,为了校正中国文坛的这些弊病和拯救中国文学,茅盾学习、借鉴福楼拜的科学、理性精神和客观、冷静的创作方法,极力为中国文学寻找的一剂良药。

In recent years, Beijing asked to cite the success of art and cultural center to organize, plan and through the postal sector has published a country "artists of Chinese Painting and Calligraphy Stamp Prestige Edition"- traditional Chinese version,"Chinese Painting and Calligraphy artists Stamp Prestige Edition"- calligraphy version , which contains a contemporary Chinese painting circles, famous artistsé·¨Liang years, Shu-Fang Hsiao, Huang Jun, Qin Lingyun, Lou division white, the Arab-Israeli elderly, soup Wenxuan, Qi Gong, Xie Bing-yan,×, Yang Kai, Kwok election, Feng Yong, Wang Xuezhong, Qian Shaowu, Li Duo, Shen Peng,±etc. More than 60 artists painting and calligraphy works of art stamps, by art lovers and philatelists and collectors of praise.

近几年来,北京托举文化艺术中心成功地组织、策划并通过国家邮政部门印制了《中国书画艺术家作品邮票珍藏版》——国画版、《中国书画艺术家作品邮票珍藏版》——书法版,其中包含了当代国画界、书法界著名老艺术家梁树年、萧淑芳、黄均、秦岭云、娄师白、阿老、汤文选、启功、谢冰岩、黄苗子、杨仁恺、郭仲选、冯其庸、王学仲、钱绍武、李铎、沈鹏、刘炳森等60多位艺术家的书画艺术作品邮票,受到美术爱好者及集邮爱好者的好评及收藏。

It is concluded in Chapter Eight that: 1 linguistic proficiencies in three languages play a considerable part in code-switching of EFL teachers in trilingual context; the inter-sentential switching outweighs the intra-sentential switching both in frequencies and percentage; discourse-related switching also outweighs participant-related switching in frequencies and percentage; the EFL is maintained longest in EFL classroom and the language maintained second longest depends upon learners" higher proficiency in Chinese or Tibetan. 2 Ethnic identity and educational background is the major causal factor of EFL teachers" Chinese-English switching in trilingual classroom; duration of language contact and relative trilingual proficiencies are the two principal contributors to the English-Tibetan switching; while Tibetan-English switching is mainly driven by EFL teachers" ethnic identity and education background, as well as the duration of language contact; English-Chinese switching is also largely motivated by the duration of trilingual contact; and Chinese-Tibetan switching is determined by trilingual proficiency to a considerable extent. Meanwhile, psychologically, the switching is mainly motivated by a procedure of psychological projection, trilingual system conceptualization and the mentality of trilingual selection. 3 The educational reflections upon this study indicate: firstly, in trilingual context, the teachers" classroom discourse is characterized by the multilingual involvement, flexibility in strategy option as well as the extension and strengthening of the domination of teachers" discourse. Secondly, the discourse movement and code-switching are largely affected by two cultural ecological mechanisms: enculturation and cultural manipulation. Thirdly, the status quo of EFL trilingual teachers are characterized by unbalanced trilingual proficiencies, poor cultural awareness, and little knowledge of trilingual education and trilingual code-switching, therefore, suggestions are advanced in the end to provide them further education. Fourthly, in trilingual context, the EFL curriculum for ethnic minorities is characterized by plurality of aims, complexity of organization and variety of resources. Meanwhile, it is of great necessity to understand the linguistic values of EFL education for ethnic minority learners. To be specific, firstly, we should not only have a deep understanding of the distribution, construction, function as well as communicative effects of the three languages, but also have a comparative study of the three languages and thus provide the standardization and guidance for the trilingual education. In the end, it is advanced that trilingual EFL provision for ethnic minority should pursue to develop learners" multicultural value system in which first language culture and mother language culture take the central position and EFL culture plays a vital role.

3在三语环境下,教师课堂话语具有话语形态多元化、话语选择策略具有灵活性和教师话语权得到延伸和拓展等特征;文化涵化和文化操控是影响三语教师课堂语码转换的两种文化生态机制;参差不齐的三语水平、淡薄的多元文化意识和对三语教学和语码转换缺乏科学认识是我国目前三语师资的主要特点,因此应对三语教师进行职后继续教育;在三语环境下,民族外语课程具有课程目标多元化、课程组织复杂化和课程资源多样化等特点;应对民族外语教育的语言价值进行审视和解读,对三种语言在课堂话语中的分布趋势、结构特征、功能作用和交际效果等问题进行深入研究,加强对三种语言间的对比分析研究,同时对民族外语教育中的三语教学进行规范和指导;在强调民族文化和二语文化在三语文化格局中心地位和外语文化的重要作用的同时,民族地区的外语教育应以构建多元文化价值观为其文化追求。

Basic principles of cataloging and classification with emphasis on Chinese Cataloging Rules, Chinese Subject Heading List, Ho's Chinese Decimal Classification, and Liu's and Lai's Chinese Classification.

讲授中文图书分类与编目,以中国编目规则、中文图书标题表、何日章中国图书十进分类法、刘国钧及赖永祥中国图书分类法为讲课及习作重点,并简介中国机读编目格式及其应用。

In 1982 Chen was invited to conduct the Asben Festival Orchestra in America and was hailed as a success. In 1984, Chen was appointed President of Shanghai Symphony Orchestra, and two years later was appointed Music Director, the first music director of any performing groups in Chinese history. Since 1985, Chen has appeared in nations and regions including the former USSR, Japan, Italy, the USA, the Great Britain, Switzerland, Korea, the DPRK, Thailand, Singapore, Australia, Germany, Denmark, Austria, France, Spain, Russia, Hong Kong, Macau and Taiwan, conducting native orchestras. In 1998, 1999, and 2000 he led the Central Chinese National Orchestra on its tours to many cities in Austria, Germany, Denmark. His concerts at the Grosser Saal Musikverein of Vienna and the Lincoln Center of New York have won enormous successes. In August, 2000, he led again the Central Chinese National Orchestra to perform in the "Chinese Culture in America" Festival, appearing in musical centers including the Lincoln Center.

上海音乐学院毕业后,曾任上海芭蕾舞团管弦乐队常任指挥。1982年他应邀在美国阿思本音乐节指挥音乐节乐团,大获成功。1984年出任上海交响乐团团长,1986年被任命为上海交响乐团音乐总监,成为中国文化发展史上第一位文艺院团的总监。1985年以来,陈燮阳先后赴苏联、日本、意大利、美国、英国、瑞士、韩国、朝鲜、泰国、新加坡、澳大利亚、德国、丹麦、奥地利、法国、西班牙、俄罗斯等国家和港、澳、台地区,指挥本团或当地著名乐团举办音乐会,均受盛赞。1998年1月和1999年2月,陈燮阳率中央民族乐团赴奥地利、德国、丹麦,在世界著名的维也纳金色大厅和柏林爱乐大厅,以及其他城市音乐厅举办中国新年音乐会。2000年8月,他又率中央民族乐团赴美国参加&中华文化美国行&的巡回演出,其中包括在纽约著名的林肯艺术中心举办音乐会。

At the end of June a concert combining pop, classical and Chinese folk music is scheduled to take place at the centerpiece of the 2008 Olympic Games.

今年6月底,一场融合了流行,古典和中国民间音乐的演唱会将计划在2008年奥运会的核心-鸟巢举行。

Ups and Downs Series , by putting a series of Chinese classical buildings on a rough sea, raises our unspeakable concern about the destiny of the cultural heritage and the survival of our civilization.

浮沉》系列将一系列中国古典建筑置于波涛汹涌的巨浪之上,乱石穿空,惊涛拍岸,使我们对人类文化遗产的继承与文明的延续产生难言的忧虑。

At the same time, access to Chinese classical costumes, increase in the number of traditional cultural knowledge.

同时,通过查阅中国古典服饰的资料,增加有关传统文化的知识。

In Chinese classical aesthetics, there are many categories used to describe art works.

在中国古典美学中,有不少用来描述艺术作品的范畴。

Chinese classical art is also an element of my work.

中国古典艺术也是我工作的元素。

第49/50页 首页 < ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 > 尾页
相关中文对照歌词
Learn Chinese
Chinese Children
The Chinese Way
Chinese Food
Chinese Whispers
Chinese Work Songs
Chinese Beats (Skit)
Chinese
Lotion
Mastermind
推荐网络例句

The teacher likes the honeymouthed little girl very much.

老师很喜欢这个嘴甜的小姑娘。

Mr. Notker Bien's interests are traveling, spending quality time with the family and long-distance-running.

诺特卡·柏恩先生热爱旅游,长跑,以及和家人一起共度美好时光。

Completed in four years, the Airport Railway has proved yet again that Hong Kong remains a fast moving city with a well-proven track record of fulfilling our promises.

机场铁路工程由展开至完竣,前后只需四年的时间,一再证明香港仍是发展迅速的城市,而一直以来,我们都能实践承诺。