英语人>网络例句>before leaving 相关的网络例句
before leaving相关的网络例句

查询词典 before leaving

与 before leaving 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

If the airburst mechanism fails, or the round strikes an object before 1.8-2.4 seconds, the stored electrical energy within the fuze will be discharged, so leaving a bud with no means to initiate the fuze.

一旦空爆机构失灵或该弹在1.8~2.4秒以前撞击目标,则引信中储存的电能将被释放,这样的哑弹将无法起动引信。

The umbrella Socialist group in the European Parliament lost as many as a quarter of its seats, leaving the mainstream centre-right group, the European People's Party, more dominant than before, despite the imminent departure of British Conservatives who plan to form a new anti-federalist centre-right group.

欧洲议会的联合社会党失掉了四分之一的席位,使得主流的中右翼欧洲人民党更有优势,尽管现在英国保守党计划分离出来组建一个新的反联邦制中右翼也无法阻挡这种趋势。

When the vehicle needs in a fixed position on the stay for a longer period of time, or in parked vehicles * after leaving before the players should pull brake and Bogan will promote the "P" position.

当汽车需要在一固定位置上停留一段较长时间,或在停*之后离开车辆前,应该拉好手制动及将拨杆推进"P"的位置上。

The Battle of the Boyne had been fought more than a hundred years before, but, to the O'Haras and their neighbors, it might have been yesterday when their hopes and their dreams, as well as their lands and wealth, went off in the same cloud of dust that enveloped a frightened and fleeing Stuart prince, leaving William of Orange and his hated troops with their orange cockades to cut down the Irish adherents of the Stuarts.

博因河战役是一百多年以前的事了,但是在奥哈拉家族和他们的邻里看来,就像昨天发生的事,那时他们的希望和梦想,他们的土地和钱财,都在那团卷着一位惊惶逃路的斯图尔特王子的魔雾中消失了,只留下奥兰治王室的威廉和他那带着奥兰治帽徽的军队来屠杀斯图尔特王朝的爱尔兰依附者了。

This is the story of Jenny Cockell, a woman from Northampton Shire who believed that she had lived before - as an Irishwoman named Mary who died 21 years before Jenny was born, leaving several very young children without a mother or a stable, happy home.

Jenny Cockell,住在美国的Northampton,相信她曾有过前世,她曾是一个叫做玛莉的爱尔兰妇女,在珍妮出生前21年去世;当时玛莉留下了几个失去了年幼孩子,失去了母亲,他们无法过稳定幸福的生活。

In any situation whatsoever and wheresoever occurring and whether existing or anticipated before commencement of or during the voyage, which in the judgment of the Carrier or the Master is likely to give rise to risk of capture, seizure, detention, damage, delay or disadvantage to or loss of the ship or any part of her cargo, or to make it unsafe, imprudent, or unlawful for any reason to commence or proceed on or continue the voyage or to enter or discharge the goods at the port of discharge, or to give rise to delay or difficulty in arriving, discharging at or leaving the port of discharge or the usual or agreed place of discharge in such port, the Carrier may before loading or before the commencement of the voyage, require the shipper or other person entitled thereto to take delivery of the goods at port of shipment and upon failure to do so, may warehouse the goods at the risk and expense of the goods; or the Carrier or the Master, whether or not proceeding toward or entering or attempting to enter the port of discharge or reaching or attempting to reach the usual place cd discharge therein or attempting to discharge the goods there, may discharge the goods into depot, lazaretto, craft, or other place; or the ship may proceed or return, directly or indirectly, to or stop at any port or place whatsoever as the Master or the Carrier may consider safe or advisable under the circumstances, and' discharge the goods, or any part thereof, at any such port or place; or the Carrier or the Master may retain the cargo on board until the return trip or until such time as the Carrier or the Master thinks advisable and discharge the goods at any place whatsoever as herein provided; or the Carrier or the Master may discharge and forward the goods by any means, rail, water, land, or air at the risk and expense of the goods.

四、不论任何地方任何情况,不论是在开航前或航程中存在或预料到的,只要承运人或船长认为可能有导致捕获、扣押、没收、损害、延误或对船舶或其货物不利或产生灭失,或致使起航或续航或进港或在卸货港卸货不安全、不适当、或非法,或致使延误或难于抵达、卸载或离开卸货港或该港通常或约定的卸货地,承运人可在装货或开航前要求发货人或与货物权利有关的其他人在装货港口提回货物,如要求不果,可仓储货物,风险和费用算在货主头上;承运人或船长,不论是续航至或进入或企图进入卸货港,或抵达或企图抵达港口通常的卸货地,或企图在此卸货,也可将货物卸在仓库、检疫站、驳船,或其他地方;船舶也可续航或回航,直接或间接地,抵达或停留在船长或承运人在此情况认为安全或适当的任何港口或地点,全部或部分将货物卸在此港口或地点;承运人或船长也可将货物留在船上,直到回航或直到承运人或船长认为适当时将货物卸到本合同所规定的任何地方;承运人或船长也可卸货并将货物用任何交通工具,经铁路、水路、陆路、或空运转运货物,风险和费用算在货主头上。

In any situation whatsoever and wheresoever occurring and whether existing or anticipated before commencement of or during the voyage, which in the judgment of the Carrier or the Master is likely to give rise to risk of capture, seizure, detention, damage, delay or disadvantage to or loss of the ship or any part of her cargo, or to make it unsafe, imprudent, or unlawful for any reason to commence or proceed on or continue the voyage or to enter or discharge the goods at the port of discharge, or to give rise to delay or difficulty in arriving, discharging at or leaving the port of discharge or the usual or agreed place of discharge in such port, the Carrier may before loading or before the commencement of the voyage, require the shipper or other person entitled thereto to take delivery of the goods at port of shipment and upon failure to do so, may warehouse the goods at the risk and expense of the goods; or the Carrier or the Master, whether or not proceeding toward or entering or attempting to enter the port of discharge or reaching or attempting to reach the usual place of discharge therein or attempting to discharge the goods there, may discharge the goods into depot, lazaretto , craft, or other place; or the ship may proceed or return, directly or indirectly, to or stop at any port or place whatsoever as the Master or the Carrier may consider safe or advisable under the circumstances, and discharge the goods, or any part thereof, at any such port or place; or the Carrier or the Master may retain the cargo on board until the return trip or until such time as the Carrier or the Master thinks advisable and discharge the goods at any place whatsoever as herein provided;or the Carrier or the Master may discharge and forward the goods by any means, rail, water, land, or air at the risk and expense of the goods.

四、不论任何地方任何情况,不论是在开航前或航程中存在或预料到的,只要承运人或船长认为可能有导致捕获、扣押、没收、损害、延误或对船舶或其货物不利或产生灭失,或致使起航或续航或进港或在卸货港卸货不安全、不适当、或非法,或致使延误或难于抵达、卸载或离开卸货港或该港通常或约定的卸货地,承运人可在装货或开航前要求发货人或与货物权利有关的其他人在装货港口提回货物,如要求不果,可仓储货物,风险和费用算在货主头上;承运人或船长,不论是续航至或进入或企图进入卸货港,或抵达或企图抵达港口通常的卸货地,或企图在此卸货,也可将货物卸在仓库、检疫站、驳船,或其他地方;船舶也可续航或回航,直接或间接地,抵达或停留在船长或承运人在此情况认为安全或适当的任何港口或地点,全部或部分将货物卸在此港口或地点;承运人或船长也可将货物留在船上,直到回航或直到承运人或船长认为适当时将货物卸到本合同所规定的任何地方;承运人或船长也可卸货并将货物用任何交通工具,经铁路、水路、陆路、或空运转运货物,风险和费用算在货主头上。

Such feelings arose inside of me when I viewed the thousand-year old murals on the wall at the Kizil Thousand-Buddha Grottoes in Xinjiang, where I was investigating New Hole, the important passage to the Silk Road. On stepping into the cave, I felt a Buddha world before me, with time flashing backward. In a trance, my spirit flew away from my body. My foreordination made its presence before me. When leaving New Hole, I took a last glimpse of the Buddha, who looked so aloft in sedateness, with his eyelids always half drooping. The Buddha's bearing is completely different from that of human beings.

多年以前,我在丝绸之路的重要通道新疆阿克苏克孜尔千佛洞新一窟考察时,面对墙壁上的千年壁画就产生过这样的感觉,当一踏进洞口,仿佛时光倒流,走进了佛禅世界,恍惚间,人好象精神与躯体分离了,展现在眼前的仿佛就是自己的宿命。,当迈出佛窟,不自觉地回神再望一下,佛一直半垂着眼帘,神态安详,超然无我,人与佛竟然两种神态。

1 Thus says the LORD to his anointed, Cyrus, whose right hand I grasp, Subduing nations before him, and making kings run in his service, Opening doors before him and leaving the gates unbarred

上主这样对他的受傅者居鲁士说:──我牵着他的右手,使他蹂躏他面前的列国,解除列王的腰带;我在他前开启城门,使门户不再关闭

Thereby the fundamental principle of the single practice faction of Taoist theory for inner elixir is come out. Then, mainly according to Wuliu Xianzong and Dacheng Jieyao, author elaborates the approximate appearance of the single practice faction of Taoist art for inner elixir such as"Constructing the foundation in one hundred days","Plucking the great medicine in seven days","Hibernating in Seven days","Keeping the embryo in ten month","The positive deity leaving the body","Cultivating in three years","Seating in front of a wall in nine years"and so on. At the same time common misunderstandings that cause to some terminology are clarified such as "The Xing before the Ming"and"The Ming before the Xing".

文章通过对内丹学南宗、北宗和中派的代表性丹经的发掘和整理,明确这些丹经中的&先天&、&后天&、&元神&、&元气&、&元精&、&阴阳&、&造化&、&心&等等主要概念的基本含义,从而归纳出清修派内丹学的基本理论,接着,主要以《伍柳仙宗》和《大成捷要》中所阐述的内丹术为主要依据,综合南北宗和中派的代表性丹经,把清修派内丹术中的所谓&炼心&、&百日筑基&、&七日采大药&、&七日大蛰&、&十月养胎&、&出阳神&、&三年乳哺&和&九年面壁&等基本丹法大要较清晰地呈现出来,同时澄清人们由于对一些术语概念认识不清而导致的误解,如所谓&先性后命&和&先命后性&的区别。

第11/18页 首页 < ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... > 尾页
相关中文对照歌词
B.I.B.L.E. (Basic Instructions Before Leaving Earth)
推荐网络例句

Since historical times,England ,where the early inhabitants were Celts, has been conquered three times .

从有历史以来,英国,在此地早期居住的是凯尔特人,已经被征服了三次。

Bluetooth OBEX File Transfer Enables the sending and receiving of files on your phone via Bluetooth.

蓝牙OBEX文件移动允许经过蓝牙传送和接受文件。。。。

The almost sure central limit theorem is a pop topic of the probability research in recent years,because it has many actual applications in the random analogue.

中文摘要:几乎处处中心极限定理是近几十年概率论研究的一个热门话题。它之所以引起人们的注意是由于它在随机模拟方面的实际应用参见Fisher