英语人>网络例句>back away from 相关的网络例句
back away from相关的网络例句

查询词典 back away from

与 back away from 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

I thought once--I meant once to--to make her an offer by and by, when this horrible mystery about George Talboys should have been cleared up and everything peacefully settled--but now-- His thoughts would ordinarily wander away at this point of his reflections, carrying him where he never had intended to go; carrying him back under the pine-trees in Dorsetshire, and setting him once more face to face with the sister of his missing friend, and it was generally a very laborious journey by which he travelled back to the point from which he had strayed.

我一度想到过——我的意思是我一度想到过将来慢慢的要向她求婚,那时候关于乔治·托尔博伊斯的可怕的秘密搞清楚了,一切都和平解决了——可现在——他的思想考虑到这一点时,往往游离开去,把他带到了他最不想去的地方;把他带回多塞特郡梨树下,让他跟他失踪的朋友的妹妹面对面地相会;而他要回到已经游离的这一点上来,通常总要经过一段辛苦艰难的路程。

Night time Journey to the moon On the back Of a big firefly Take me up above the city Your hair Picks up all the light Tropical fish in sky Take a ride take a ride take a ride take a Come on Take me for a ride Open window's the sign Staining blue, soaked into my cotton skin See now tinkerbell's in bloom Leave your room for the sky Take a ride take a ride take a ride take a ride Nightline glowing from the wall Little god Scare away, keep at bay Elfish shadows want to fool me Dimly, dimly lt's the road Creatures move very slow Coming close coming close coming close coming close Join them underneath the fern Lit right through from the moon Looking down, I don't mind if she can see me

夜间 月球之旅背面一个大萤火虫请带我去了城市上空你的头发拿起所有的光线热带鱼的天空坐一坐坐一坐坐一坐采取来吧以我的车打开窗口的标志染色蓝,湿透了我的棉皮看到现在的Tinkerbell在盛开给您房间的天空坐一坐坐一坐坐一坐坐一坐夜线从墙上发光小神吓跑,保持海湾如小精灵的阴影要骗我昏暗,隐约失怙的道路生物移动速度很慢逼近逼近逼近即将结束加入他们的行列下方的蕨类通过点燃权从月球展望未来,我不介意,如果她能看到我

Is this the real life - is this just fantasy - caught in a landslide - no escape from reality - open your eyes look up to the skies and see - I'm just a poor boy, I need no sympathy - because I'm easy come, easy go, a little high, little low, anyway the wind blows, doesn't really matter to me,- to me - mama, just killed a man, put a gun against his head, pulled my trigger, now he's dead, mama, life had just begun, but now i've gone and thrown it all away - mama, ooo, didn't mean to make you cry - if i'm not back again this time tomorrow - carry on, carry on, as if nothing really matters - too late, my time has come, sends shivers down my spine, body's aching all the time, goodbye everybody - i've got to go - gotta leave you all behind and face the truth - mama, ooo - i don't want to die, i sometimes wish i'd never been born at all - i see a little silhouetto of a man, scaramouche, scaramouche will you do the fandango - thunderbolt and lightning - very very frightening me - galileo, galileo, galileo, galileo galileo figaro - magnifico - but i'm just a poor boy and nobody loves me - he's just a poor boy from a poor family - spare him his life from this monstrosity - easy come easy go -, will you let me go - bismillah!

这是真正的生命,这只是幻想陷入了滑坡没有逃离现实打开你的眼睛仰望天空,看到--我只是一个贫苦男孩我不需要同情,因为我来得容易,去得也快,有点高,低,小,无论如何,风吹,其实并不重要,我-我-妈妈,刚刚杀害了一名男子,用枪顶着他的头,拉着我的触发,现在他死了,妈妈,生活刚刚开始,但现在我已经去了,搞得它冲走妈妈,公司OOO ,不是要你哭,如果我不回来这个时候明天进行,钙奥研究,因为如果有什么事情,为时已晚,我的时间已经来到,发出想起了我的脊柱,身体的疼痛所有的时间,大家再见,我拿到去-推荐你离开一切的背后,面对真相妈妈, 41 O型,我不希望死了,有时我想我倒从未诞生于一切,我看到一个小silhouetto一名男子,侯爵先生, SC aramouche将你的居心不良-霹雳闪电,非常非常可怕,我--伽利略系统,伽利略,伽利略,镓 lileo伽利略加罗-金瓶梅,但我只是一个贫苦男孩,没有人爱我--他是一个宝或男孩,从一个贫穷的家庭使他的生活从这个怪物-来得容易,去得也快-,无线镑,你让我去真主!

Bohemian Rhapsody 歌手:Queen Artist: Queen Album : A Night At The Opera1975 Song : Bohemian Rhapsody Is this the real life - Is this just fantasy - Caught in a landslide - No escape from reality - Open your eyes Look up to the skies and see - I'm just a poor boy, I need no sympathy - Because I'm easy come, easy go, A little high, little low, Anyway the wind blows, doesn't really matter to me,- to me -, Mama, just killed a man, Put a gun against his head, Pulled my trigger, now he's dead, Mama, life had just begun, But now I've gone and thrown it all away - Mama, ooo, Didn't mean to make you cry - If I'm not back again this time tomorrow - Carry on, carry on, as if nothing really matters - Too late, my time has come, Sends shivers down my spine, Body's aching all the time, Goodbye everybody - I've got to go - Gotta leave you all behind and face the truth - Mama, ooo - I don't want to die, I sometimes wish I'd never been born at all - I see a little silhouetto of a man, Scaramouche, scaramouche will you do the Fandango - Thunderbolt and lightning - very very frightening me - Galileo, Galileo, Galileo, Galileo Galileo figaro - Magnifico - But I'm just a poor boy and nobody loves me - He's just a poor boy from a poor family - Spare him his life from this monstrosity - Easy come easy go -, will you let me go - Bismillah!

可能不太准确艺术家:女王影集:在歌剧1975的夜晚歌:波希米亚的狂想曲是这现实生活--仅仅是这么幻想--在一次山崩中抓住--从现实的没有逃跑--打开你的眼睛看并且看见到天空--我仅仅是一个贫穷的男孩,我不必同情心--因为我容易来,容易我去,小高,少量向下,无论如何,风吹,对我确实不有关系,--对于我--, Mama,刚刚杀死一个人,放一门枪支对着他的头,被拉我的触发器,他现在死亡, Mama,生活刚刚曾经开始,但是,现在我已去并且投掷它所有-- Mama,ooo,不想要使你喊叫--如果我再一次明天这一次不是回来--继续,继续,似乎没有任何东西确实有关系--太晚,我的时间已来,沿着我的脊椎发送颤抖,身体疼痛始终,告别每个人--我已去-- Gotta留你们大家并且面临真理-- Mama,ooo --我不想要死去,我有时希望我根本从不出生--我看见一个人的小silhouetto, Scaramouche,scaramouche你将做西班牙舞-- Thunderbolt和闪电--十分十分惊吓我--伽利略,伽利略,伽利略,伽利略伽利略figaro --高官--但是,我' m仅仅一个贫穷的男孩和没有任何人爱我--他仅仅从一个贫穷的家庭是一个贫穷的男孩--从这畸形节省他他的生活--容易来容易去--,你将让我去-- Bismillah!

She went on,"He had a penknife with a spike for getting stones from a horse's hoof, and I helped him to carve my We were very much in love, but he was going away, and could not tell me what he was involved in the I had guessed of It was the last evening we ever spent together,because he went away the next day, back to his "

她继续讲着,"他拿着一把袖珍折刀,折刀上嵌有长钉,那种长钉可以用来挖出夹在马蹄上的石块,我们一起刻了我名字的第一个字母。我们深深相爱,但他却要离开了,而且不知道他将在军队里干什么。当然我也曾猜想过。那是我们在一起的最后一个夜晚,因为他第二天就回部队去了。"

And now I began to think sedately; and, upon debate withmyself, I concluded that this island (which was so exceedinglypleasant, fruitful, and no farther from the mainland than as I hadseen) was not so entirely abandoned as I might imagine; thatalthough there were no stated inhabitants who lived on the spot,yet that there might sometimes come boats off from the shore, who,either with design, or perhaps never but when they were driven bycross winds, might come to this place; that I had lived therefifteen years now and had not met with the least shadow or figureof any people yet; and that, if at any time they should be drivenhere, it was probable they went away again as soon as ever theycould, seeing they had never thought fit to fix here upon anyoccasion; that the most I could suggest any danger from was fromany casual accidental landing of straggling people from the main,who, as it was likely, if they were driven hither, were hereagainst their wills, so they made no stay here, but went off againwith all possible speed; seldom staying one night on shore, lestthey should not have the help of the tides and daylight back again;and that, therefore, I had nothing to do but to consider of somesafe retreat, in case I should see any savages land upon the spot.

后来的事实也证明,他既是一位虔诚的基督徒,又是一位知恩图报的朋友。他的这种品质实在使我非常满意。可是,在我对他的疑惧没有消除之前,我每天都要试探他,希望他无意中会暴露出自己的思想,以证实我对他的怀疑。可是我却发现,他说的每一句话都那么诚实无瑕,实在找不出任何可以让我疑心的东西。因此,尽管我心里很不踏实,他还是赢得了我的信任。在此期间,他一点也没有看出我对他的怀疑,我也没有根据疑心他是在装假。有一天,我们又走上了那座小山。但这一次海上雾蒙蒙的,根本看不见大陆。我对星期五说:"星期五,你不想回到自己的家乡,回到自己的部族去吗?"他说:"是的,我很想回到自己的部族去。"我说:"你回去打算做什么呢?你要重新过野蛮生活,再吃人肉,像从前那样做个食人生番吗?"他脸上马上显出郑重其事的样子,拼命摇着头说:"不,不,星期五要告诉他们做好人,告诉他们要祈祷上帝,告诉他们要吃谷物面包,吃牛羊肉,喝牛羊奶,不要再吃人肉。"我说:"那他们就会杀死你。"

You said you'd meet me, now it's quarter to twoI know I'm hangin' but I'm still wantin' you.Hey, Jack, It's a fact they're talkin' in town.I turn my back and you're messin' around.I'm not really jealous, don't like lookin' like a clown.I think of you ev'ry night and day.You took my heart, then you took my pride away.I hate myself for loving you.Can't break free from the the things that you do.I wanna walk but I run back to you, that's whyI hate myself for loving you.Daylight, spent the night without you.But I've been dreamin' 'bout the lovin' you do.I won't be as angry 'bout the hell you put me through.

你说,你要见我,现在一点三刻了我明白已经不能挽回了,但是我依然想你嗨,杰克,这事已闹得满城风雨我走了不想浪费你时间我不是真的嫉妒,只是不喜欢做一个小丑我想到与你的日日夜夜你拿走我的心,然后又伤了我自尊我为爱你憎恶自己不想为这些事情与你决裂我想去散散心,但我背着你跑开,那是为了什么我为爱你憎恶自己白昼度过了没有你的夜晚。

I love the amniotic fluid when it spills out of the bag. I love the kidney with its painful gallstones, its gravel and what not; I love the urine that pours out scalding and the clap that runs endlessly; I love the words of hysterics and the sentences that flow on like dysentery and mirror all the sick images of the soul; I love the great rivers like the Amazon and the Orinoco, where crazy men like Moravagine float on through dream and legend in an open boat and drown in the blind mouths of the river. I love everything that flows, even the menstrual flow that carries away the seed unfecund. I love scripts that flow, be they hieratic, esoteric, perverse, polymorph, or unilateral. I love everything that flows, everything that has time in it and becoming, that brings us back to the beginning where there is never end: the violence of the prophets, the obscenity that is ecstasy, the wisdom of the fanatic, the priest with his rubber litany, the foul words of the whore, the spittle that floats away in the gutter, the milk of the breast and the bitter honey that pours from the womb, all that is fluid, melting, dissolute and dissolvent, all the pus and dirt that in flowing is purified, that loses its sense of origin, that makes the great circuit toward death and dissolution.

我爱从羊膜中溅出的羊水;我爱生着引起痛苦的的结石、肾砂和诸如此类东西的肾脏;我爱撒出的热呼呼的尿和久治不愈的淋病;我爱歇斯底里的疯话、像拉痢疾一样一泻而出的句子和灵魂全部病态的映像;我爱亚马逊河和奥里诺科河这样的大河,那儿摩拉瓦基乃之流的狂人在一只无顶的小船上漂过了梦和古老的传说,淹死在瞎眼的河口中;我爱流动的一切,甚至爱女人来月经时流出的血,它冲走了生育能力不强的精子;我爱会流动的手稿,不论它们是用象形文字写的、深奥的、反常的、多形体的或是单边音的;我爱流动的一切,一切其中有时间的和适当的东西,它们把我们带回永远不会结束的开始中,即先知们激烈、令人狂喜的猥亵,宗教狂的智慧,牧师和他的橡皮连祷文,妓女的下流话,从排水道里漂走的唾液,乳房里的奶汁和子宫里流出的带苦味的蜜水,以及一切流质的、溶化的、放荡的和有溶解力的,所有在流动中得到静化的脓和脏物,那些失去其出身意识的东西和那些将大循环驱向死亡和瓦解的东西。

I love the amniotic fluid when it spills out of the bag. I love the kidney with its painful gallstones, its gravel and whatnot; I love the urine that pours out scalding and the clap that runs endlessly; I love the words of hysterics and the sentences that flow on like dysentery and mirror all the sick images of the soul; I love the great rivers like the Amazon and the Orinoco, where crazy men like Moravagine float on through dream and legend in an open boat and drown in the blind mouths of the river. I love everything that flows, even the menstrual flow that carries away the seed unfecund. I love scripts that flow, be they hieratic, esoteric, perverse, polymorph, or unilateral. I love everything that flows, everything that has time in it and becoming, that brings us back to the beginning where there is never end: the violence of the prophets, the obscenity that is ecstasy, the wisdom of the fanatic, the priest with his rubber litany, the foul words of the whore, the spittle that floats away in the gutter, the milk of the breast and the bitter honey that pours from the womb, all that is fluid, melting, dissolute and dissolvent, all the pus and dirt that in flowing is purified, that loses its sense of origin, that makes the great circuit toward death and dissolution.

我爱从羊膜中溅出的羊水;我爱生着引起痛苦的的结石、肾砂和诸如此类东西的肾脏;我爱撒出的热呼呼的尿和久治不愈的淋病;我爱歇斯底里的疯话、像拉痢疾一样一泻而出的句子和灵魂全部病态的映像;我爱亚马逊河和奥里诺科河这样的大河,那儿摩拉瓦基乃之流的狂人在一只无顶的小船上漂过了梦和古老的传说,淹死在瞎眼的河口中;我爱流动的一切,甚至爱女人来月经时流出的血,它冲走了生育能力不强的精子;我爱会流动的手稿,不论它们是用象形文字写的、深奥的、反常的、多形体的或是单边音的;我爱流动的一切,一切其中有时间的和适当的东西,它们把我们带回永远不会结束的开始中,即先知们激烈、令人狂喜的猥亵,宗教狂的智慧,牧师和他的橡皮连祷文,妓女的下流话,从排水道里漂走的唾液,***里的奶汁和子宫里流出的带苦味的蜜水,以及一切流质的、溶化的、放荡的和有溶解力的,所有在流动中得到静化的脓和脏物,那些失去其出身意识的东西和那些将大循环驱向死亡和瓦解的东西。

Eventually he walked away, and turning to look from a distance he saw the old man, his back still hunched, pacing back and forth along the ditch with his spade over his shoulder as if looking for something, painstakingly nursing his little grove.

后来他走开了,老远回过头来,还看见那老汉佝偻着腰,提着锹寻寻觅觅地踱着,独自侍弄着那片小树。

第16/20页 首页 < ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 > 尾页
推荐网络例句

He and Nina moved to California and lived at 2005 Ivar Street, Apt.

他和Nina搬到加州,并在2005年伊瓦尔街,公寓生活。

Droperidol ( potently inhibits transfected HERGchannels and this is the probable mechanism for QT prolongation.

氟哌利多有效地抑制了转染的 HERG 钾通道,可能是 QT 间期延长的机制。

The Nazi's cruel treatment of the Jews during the Second World War is beneath contempt .

二战期间纳粹对犹太人的暴行极其可鄙。