查询词典 Master
- 与 Master 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Therefore, this research intends to address the design of chuandou timber frame and the construction concepts of the master carpenter Liao Chih-te's school by analyzing the master's actual Lóh-ko record. Analysis of the Tng-ko and evidences from actual examples yield the following results. First, from the Lóh-ko procedure one can comprehend the proportional scale and measurements of the master carpenter. Second, Liao Chih-te's construction cases are scanned in three-dimensions; the measurements thus obtained match that from the Lóh-ko procedure.
透过丈篙的解析及实例印证,获得以下成果:第一,本研究所叙明的落篙程序可理解丈篙司阜对於构件放样及尺寸校核等内容;第二,在获得解析后,将廖枝德师系个案作品以三维(3D)雷射扫瞄正射投影获得尺寸作为比对确认依据,丈篙设计及落篙程序研究结果与现存案例吻合。
-
Rounded his eyes He forced master to surrender the map and wanted...wanted to hit master for master didn't yield.
瞪眼他逼师父交图,师父不允,他。。。他就要打师父。。。
-
Until now, Master beer was available in only two varieties, both on tap: Master Polotmav 13° and Master Tmav 18°.
迄今为止,大师特制啤酒仅为2个种类,都为桶装的形式:Master Polotmav 13°及 Master Tmav 18°。
-
An important way is that the drill master sitting in the back cabin has the choice of piloting switching by one added button: In the default setting, the drill master has the right of control; the student like the back gunner on IL2 now can watch but can't pilot the plane. The panel data come from the drill master's computer and received by the student's computer, showed on his screen.
重要的一个方法是,坐在后舱的教官拥有驾驶权的切换选择权,可通过增加一个按键来控制,具体操作过程如下:默认情况下,教官拥有控制权,学员如同现在IL2的后座射击手一样,只能看而不能驾驶飞机,此时的仪表数据以教官电脑为准,学员电脑仅接受数据,并在本机上运算出仪表数据,并显示出来。
-
Master Scholarships for the Master in Particle Physics at Université Blaise Pascal (1), Clermont-Ferrand, France The 2nd year of the Master of Physics at Clermont-Ferrand1 welcomes students from...
这一个礼拜我连周末都没得休息,总算忙过来了,任务的这最后一天倒显得轻松起来,大家边做着收尾的事边大侃特侃,讨论着这周末的大聚会。
-
As a master's student, you have the possibility of receiving funding for a stay abroad to conduct research on your master thesis through grants available from the Birgit Rausing Language Program.
每年来隆德学习的国际学生有3000 名左右,而且隆德大学的科研环境也非常国际化,不断地吸引世界各地的教授和学者来隆德参加科研合作。
-
Lord, the American Ambassador in China, to participate an exchange plan. In September 1987, Mr. Li went to America again for his master degree. In June 1989, Mr. Li attained his master degree on International Finance from Brandes University. As an analysis of Acadian Investment Management Company, Mr. Li started his investment management practice in 1990. In March 1991, Mr. Li was employed by the famous Wall Street Investment Bank and the Brother Braun Corporation as senior analysis in investment strategy department, analyzing and researching investment strategy. In September 1995, Mr. Li was appointed by the Oppenheimer Funds and responsible for the global stock investment.
1986年6月,李山泉受美国驻中国大使洛德邀请,参加美国汉弗莱交流计划。1987年9月,他重返美攻读学位。1989年6月,获布兰德斯大学国际金融硕士学位。1990年作为为Acadian投资管理公司的分析师开始投资管理的实践。1991年3月到纽约华尔街,被著名的老牌华尔街投资银行、布朗兄弟公司聘任,在投资战略部任高级分析师,从事投资战略的分析研究。1995年11月应聘到奥本海默基金公司,负责该公司环球股票投资的管理工作。
-
AIn the event of loss of time due to(1) deficiency of men or stores;(2) breakdown or damage to hull, machinery or equipment;(3) detention by average accidents to ship or cargo including collision and stranding; drydocking or (4) repairs, Vessels other necessary measures to maintain the efficiency of the certificates, and/or other (5)failure to possess or carry on board valid Vessel's documentation for the cargo service, including valid Panama and Suez Canal admeasurement certificates;(6) strikes, refusal to sail, breach of orders or neglect of duty on the part of the Master, Officers or Crew;(7) detention of or interference with the Vessel by any authorities in consequence of legal action against, or breach of regulations by the Owners, Master, Officers or Crew (unless brought about by the negligent act or omission of Charterers);(8) stoppages resulting from any breach of this Charter by the Owners;(9) deviation, putting back or putting into any port other than that to which she is bound under the instructions of Charterers for any reason or for any purpose of mentioned in this Clause or for the purpose of obtaining medical advice or treatment for or landing any sick or injured ship's personnel;(10) those agreed as off-hire as elsewhere provided herein or any other causes either hindering or preventing the efficient working of the Vessel, or rendering the Vessel unavailable for the Charterers' service, hire to cease from commencement of such loss of time until the Vessel is again in an efficient state to resume her service from a position not less favourable to Charterers than that at which such loss of time commenced.
停租 16.Off-Hire如时间损失是由于(1)人员或船用品不足;(2)船壳,机器或设备损坏;(3)船舶或货物遇到海损事故包括碰撞和搁浅而造成延误;(4)修船,进行干船坞或保持本船效能所采取的其他必要措施;(5)未持有或未随船携带货运需要的有效证件及或其他船舶文件,包括有效的巴拿马和苏伊士运河丈量证件;(6)船长,船员或水手的罢工,拒航,违抗命令或失职;(7)任何当局因船东,船长,船员或水手受到控告或违章对本船实行拘留或干预(但租船人的疏忽行为或不行为所引起者除外);(8)船东违反租约而停工;(9)由于本条所提到的任何原因或任何目的或由于伤病船员上岸治疗而使本船绕航,折返或靠挂非租船人所指示的其他港口;(10)本租约另有规定的停租项目或其他任何原因,以致妨碍或阻止本船有效运行或使本船不能给租船人使用,则从时间损失起至本船重新处于有效状态,在不使租船人比时间损失开始之时的船位吃亏的地点恢复服务止,租金停止。
-
In the event of loss of time due to(1) deficiency of men or stores;(2)breakdown or damage to hull, machinery or equipment;(3) detention by average accidents to ship or cargo including collision and stranding;(4) repairs, drydocking or other necessary measures to maintain the efficiency of the Vessels (5)failure to possess or carry on board valid certificates, and/or other Vessel's documentation for the cargo service, including valid Panama and Suez Canal admeasurement certificates;(6) strikes, refusal to sail, breach of orders or neglect of duty on the part of the Master, Officers or Crew;(7) detention of or interference with the Vessel by any authorities in consequence of legal action against, or breach of regulations by the Owners, Master, Officers or Crew (unless brought about by the negligent act or omission of Charterers);(8) stoppages resulting from any breach of this Charter by the Owners;(9) deviation, putting back or putting into any port other than that to which she is bound under the instructions of Charterers for any reason or for any purpose mentioned in this Clause or for the purpose of obtaining medical advice or treatment for or landing any sick or injured ship's personnel;(10) those agreed as off-hire as elsewhere provided herein or any other causes either hindering or preventing the efficient working of the Vessel, or rendering the Vessel unavailable for the Charterers' service, hire to cease from commencement of such loss of time until the Vessel is again in an efficient state to resume her service from a position not less favourable to Charterers than that at which such loss of time commenced.
如时间损失是由于(1)人员或船用品不足;(2)船壳、机器或设备损坏;(3)船舶或货物遇到海损事故包括碰撞和搁浅而造成延误;(4)修船、进行干船坞或保持本船效能所采取的其他必要措施;(5)未持有或未随船携带货运需要的有效证件及或其他船舶文件,包括有效的巴拿马和苏伊士运河丈量证件;(6)船长、船员或水手的罢工、拒航、违抗命令或失职;(7)任何当局因船东、船长、船员或水手受到控告或违章对本船实行拘留或干预(但租船人的疏忽行为或不行为所引起者除外);(8)船东违反租约而停工;(9)由于本条所提到的任何原因或任何目的或由于伤病船员上岸治疗而使本船绕航,折返或靠挂非租船人所指示的其他港口;(10)本租约另有规定的停租项目或其他任何原因,以致妨碍或阻止本船有效运行或使本船不能给租船人使用,则从时间损失起至本船重新处于有效状态,在不使租船人比时间损失开始之时的船位吃亏的地点恢复服务止,租金停止。
-
In the event of loss of time due to (1)deficiency of men or stores;(2)breakdowm or damage to hull, machinery or equipment;(3)detention by average accidents to ship or cargo including collision and stranding;(4)repairs, drydocking or other necessary measures to maintain the efficiency of the Vessel;(5)failure to possess or carry on board valid certificates, and/or other Vessel's documentation for the cargo service, including valid Panama and Suez Canal admeasurement certificaters;(6)strikes, refusal to sail, breach of orders or neglect of duty on the part of the Master, Offieers or Crew;(7)detention of or interference with the Vessel by any authorities in consequence of legal action against, or breach of regulations by the Owners, Master, Officers or Crew (unless brought about by the negligent act or omission of Charterers);(8) stoppages resulting from any breach of this Charter by the Owners;(9)deviation, putting back or putting into any port other than that to which she is bound under the instructions of Charterers for any reason or for any purpose mentioned in this~Clause or for the purpose of obtaining medical advice or treatment for or landing any sick or injured ship's personnel;(10)those agreed as offhire as elsewhere provided herein or any other causes either hindering or preventing the efficient working of the Vessel, or rendering the Vessel unavailable for the Charterers' service, hire to cease form commencement of such loss of time until the Vessel is again in an efficient state to resume her service from a position not less favourable to Charterers than that at which such loss of time commenced.
如时间损失是由于(1)人员或船用品不足;(2)船壳、机器或设备损坏;(3)船舶或货物遇到海损事故包括碰撞和搁浅而造成延误;(4)修船、进行干船坞或保持本船效能所采取的其他必要措施;(5)未持有或未随船携带货运需要的有效证件及或其他船舶文件,包括有效的巴拿马和苏伊士运河丈量证件;(6)船长、船员或水手的罢工、拒航、违抗命令或失职;(7)任何当局因船东、船长、船员或水手受到控告或违章对本船实行拘留或干预(但租船人的疏忽行为或不行为所引起者除外);(8)船东违反租约而停工;(9)由于本条所提到的任何原因或任何目的或由于伤病船员上岸治疗而使本船绕航,折返或靠挂非租船人所指示的其他港口;(10)本租约另有规定的停租项目或其他任何原因,以致妨碍或阻止本船有效运行或使本船不能给租船人使用,则从时间损失起至本船重新处于有效状态,在不使租船人比时间损失开始之时的船位吃亏的地点恢复服务止,租金停止。
- 相关中文对照歌词
- Jam Master's Jammin'
- Master Of Puppets
- Master Of Disguise
- In The Presence Of Another World
- Pokemon World
- Master Blaster
- Pervin'
- In The Presence Of Enemies, Pt. 2
- The Abandoning
- Master Of The Universe
- 推荐网络例句
-
Tom: You are right, he worked hard all the time.
你是对的。他一直都是努力工作。
-
Take shortcomings,failures,and mockings of others as commonplace and a drive to complete oneself,hold your own opinion over the evalution and disscution divested from others,afterwards sink into the state of eliminate mistakes if any or encourge oneself being not being influenced by the sayinngs of others or having no ideas to do.
把缺点、失败及别人的耻笑等看成是一种常事,当成完善自己的动力,对别人的评价和议论自己心中有主见,做到&有则改之,无则加勉&,不为人言所左右或无所适从。
-
We are going to have a swim this evening.
今天晚上我们要去游泳。