英语人>英文歌词>歌词>中英对照歌词
歌词 "Testimony" 的中英对照歌词与中文翻译

Testimony

见证

歌词相关歌手:FRANCIS, SAGE

English lyrics 中文翻译对照歌词

[Chorus:] [合唱: ]

It's not size, or force, form, or technique. 这不是大小,或力,形式或技术。

I battle you for custody. ì战斗中你保管。

La, la, la. 啦,啦,啦。

It's not size, or force, form, or technique. 这不是大小,或力,形式或技术。

I battle you for custody. ì战斗中你保管。

La, la, la. 啦,啦,啦。

   

[Sage Francis:] [圣人方济: ]

The weak link is quivering, determining the chain's strength, 薄弱环节是颤颤巍巍,确定链条的强度,

Wimpering, vibrating! the wave length of its stress signals are more or Wimpering ,振动!其应力的信号的波长是更多或

Less symbols. it just trembles, 较少的符号。它只是颤抖,

Knowing it'll take the weight when the chain breaks and disassembles. 知道它会采取链断裂和反汇编时的重量。

See, mr. wendell? he knew nothing of this daily struggle. 你看,先生。温德尔?他根本不知道这些日常斗争。

Sit under the disfunctional family tree and prepare for trouble. 坐在下失去作用的家谱和麻烦的准备。

Could barely hear the mumbles beneath the ear-piercing rumbles. 几乎听不到刺耳的隆隆之下的喃喃自语。

Sharp tongues slashing mouths while lashing out with verbal belt buckles. 锋利的舌头削去嘴巴,同时抨击口头皮带扣。

Friends crumble under similar circumstances within their own chain of events, 朋友在类似情况下崩溃在自己的连锁事件,

From sloppy knots in family ties. the pain is intense, 从家庭关系马虎节。疼痛剧烈,

The tension is thick. two sided arguments are upsetting to him. 张力厚。双面参数惹恼了他。

Stretching the link, testing its endurance and spreading it thin. 伸展的链接,测试其耐用性和传播它薄。

Trembling, holding onto what's "familia," in the italian sense, i'm reading intense drafts of sylvia plath. 在意大利的感觉颤抖,抓着什么是“福美来” ,我读西尔维亚·普拉斯的激烈草稿。

Before breaking off into an unfamilliar path, 前掰到一个unfamilliar路径,

Faking coughs, divert the hurt by trying to act silly and laugh. 假装咳嗽,试图通过行为愚蠢,笑转移伤害。

Making light of situations when i sense a panic attack. 使光的情况下,当我感觉到恐慌症发作。

I'm a fully licensed self-defense machanic, and my toolbelt is black. 我是一个完全授权的自卫machanic ,我toolbelt是黑色的。

   

She probably thinks i'm dead. she's probably dead. 她可能以为我死了。她可能已经死了。

When he left she said i was so strong, but i know she's wrong. 当他离开时,她说,我是如此强烈,但我知道她是错的。

I need back support, my knees fold. 我需要回去的支持,我的膝盖倍。

Please hold your end of the bargain when i leave home, 请保持讨价还价最终,当我离开家,

Please hold the keystone. 请持有的基石。

   

[Sixtoo:] [ Sixtoo : ]

How far will he travel? 他多远?

The essential interpretation watching the sequential falling of the dominos. 必要的解释看连续落入骨牌的。

Which one will stay erect? a microcosm where every effort is just that. 哪一个会留下勃起?一个缩影,每一个工作就是这样。

It's just maps, papercuts, and the photos to prove the strength. 这只是地图,剪纸和照片来证明实力。

He followed the family, alone as the next member. 他跟着家人,独自一人的下一个成员。

California dreaming of moving out there in september. 加州梦想动赫然出现在九月。

I sit in admiration, knowing that the weakest link 我坐在钦佩,知道最薄弱的环节

Is also the one that holds the pillars on the brink 也是一个拥有柱子上的边缘

Of collapse. relapse is the replay of emotional disarray, 。塌陷复发是情绪混乱的重播,

Sustaining the stains of teardrops on his t-shirt. 维持对他的T恤泪珠的污渍。

Sometimes, taking for yourself is harder than giving. 有时候,走自己比让困难。

Those who want to give up, living in the circumstance. 谁想要放弃,生活在情况。

Dance around the issues of dealing with the problem, 周围跳舞处理问题的问题,

Drudging through the uncomfortable streets of dispairity. 耐劳通过dispairity的不舒服的街道。

All's fair in love and clarity, 所有公平的爱和清晰度,

And also ignorance. 而且无知。

Chains don't always hold the fingerprints. 链并不总是持有指纹。

   

[Sole:] [唯一: ]

Their hearts pump pure, and then sweaty palms tellin' lies, 他们的心泵纯净,然后在告诉手心出汗“的谎言,

So blame it on a drug-addict, brother, and the cover-up. 因此责怪毒品成瘾者,兄弟和掩盖。

One can't help become center of attention, 人们不禁会成为关注的焦点,

When everything is helpless, be realistic. 当一切是无奈,是现实的。

Ever since the goldfish died, daughter can't see past the make-up. 自从金鱼死了,女儿看不过去的彩妆。

Stapling, "please become a savior to everything." 装订, “请成为救世主的一切。 ”

Photo album catalog, better order new hand holders, 相册目录,为了更好的新持有人的手,

Follow the odor to someone older and less experienced. 按照气味的人老,经验不足。

The whole choir is off key and forgets the words, 整个合唱团是关机键和忘记的话,

So ask later and get a free subscription to a diary, 所以后来提出,并得到一个免费订阅一本日记,

Not even worth reading. 甚至不值得一读。

There was a time like this when mother's tears turned lakes and grew tree gardens. 曾经有一段时间是这样,当母亲的眼泪变成湖泊和成长树的花园。

Now overgrown, with homemade grapes, 现在杂草丛生,用自制的葡萄,

But at least she can keep the whole family together. 但至少她可以保持整个家庭。

   

[Chorus] [合唱]

歌词 Testimony 的中文对照歌词翻译地址:https://www.englisher.net/lyrics/lyric/testimony-1/