英语人>英文歌词>歌词>中英对照歌词
歌词 "Parallel Lines" 的中英对照歌词与中文翻译

Parallel Lines

平行线

歌词相关歌手:JUNIOR BOYS

English lyrics 中文翻译对照歌词

If you found the words, would you really say them? 如果您发现了的话,你会真的说出来?

Or stutter through the verse, with mumbled punctuation? 口吃或通过诗句,用喃喃自语的标点符号?

Remembering the line, an empty metaphor 记住就行,一个空的隐喻

That you savored by yourself, you're never cured 那你自己品尝,你永远治愈

If I forgot the lines, is it easy enough to fake it? 如果我忘了线,就是它很容易造假呢?

Or do you need a moment to re-memorize 或者你需要一些时间来重新记忆

And model it like a curse half-disguised? 和型号它像一个诅咒半伪装?

   

Leers, jeers, whispers and the tears 斜睨着,嘲笑,窃窃私语和眼泪

That final taste before you're taken away 之前你带走那最后的味道

Odds, ends, final amends 赔率,目的,最终的赔偿

It's all right to say it 这是说这一切的权利

Just as long as you don't really think so 就像只要你真的不这么认为

   

Give me a little room 给我一点空间

To get on with concentration 为了获得与浓度

Just enough to know 只是不够了解

What I'm missing in education 就是我在教育缺失

Borrowing all the hours that you gave to me 借用一切你给我的时间

It's a wonder I could ever breathe 这是一个奇迹,我曾经呼吸

Under all your thoughts 在所有您的想法

You'll hear the floating whisper 你会听到耳语浮动

Of all the things you were that have been paralleled 所有的事情你已经平行

All the voices that were raised and finally fell 所有被提出的,最终下跌的声音

   

Leers, jeers, whispers and tears 斜睨着,嘲笑,窃窃私语和眼泪

That final taste before you're taken away 之前你带走那最后的味道

Odds, ends, final amends 赔率,目的,最终的赔偿

It's all right to say it 这是说这一切的权利

Just as long as you don't really think so 就像只要你真的不这么认为

   

No lights 没有灯

No show 无显示

No sex 没有性生活

That's all you get 这就是你得到的

No waits 没有等待

No calls 没有电话

No written tests for what you know 什么你知道不笔试

   

Leers, jeers, whispers and tears 斜睨着,嘲笑,窃窃私语和眼泪

That final taste before you're taken away 之前你带走那最后的味道

Odds, ends, final amends 赔率,目的,最终的赔偿

It's all right to say it 这是说这一切的权利

Just as long as you don't really think so 就像只要你真的不这么认为

歌词 Parallel Lines 的中文对照歌词翻译地址:https://www.englisher.net/lyrics/lyric/parallel-lines-1/

歌词 Parallel Lines 的作者与版权信息:

作者/Writers:

Matthew Didemus, Jeremy Greenspan

版权/Copyright:

Domino Publishing Co. Ltd.