英语人>英文歌词>歌词>中英对照歌词
歌词 "O, Porcupine" 的中英对照歌词与中文翻译

O, Porcupine

O,豪猪

歌词相关歌手:MEWITHOUTYOU

English lyrics 中文翻译对照歌词

Without a queen the locust swarm 如果没有女王的蝗虫群

Turned the ground to black 翻在地上的黑色

Descending like a shadowy tower on a fish's back 降像一个阴暗的塔上一条鱼的背部

And scattered the sticks who crawled 而散谁爬的枝

Like snakes in the sand 就像在沙蛇

As the red clay took the form of a lizard 由于红土拿了蜥蜴的形式

Who rushed like a moth to the flame of my open hand 谁冲到像飞蛾我张开手的火焰

   

(while, in my little world...) (同时,在我的小世界...... )

A speckled bird humbly inspired 斑点的鸟虚心灵感

Ran across the road when it could have flown 马路对面跑的时候它可能已经出动

And it made me smile 它让我微笑

At the water's edge, Babylon 在水的边缘,巴比伦

We laid down and slept 我们放下睡觉

As the river wept for you, O'Zion! 由于河水哭你, OZion !

The stones cry out, 石头哭出来,

Bells shake the sky 铃铛摇天空

All creation groans... 所有的创造呻吟......

   

SHHHH!!! 嘘!

   

Listen to it! 听吧!

   

Messes of men in farmer poverty; 男人在农民贫困混乱;

Not much for monks but we pretend to be 没有多少僧人,但我们假装

Share a silent meal and a pot of chamomile 分享一个无声的膳食和甘菊一壶

Gypsies like us should be stamped in solidarity 像我们这样的吉卜赛人应该团结加盖

I hold you in my fond but distant memory 我认为你在我的爱,但遥远的记忆

While for the Mother Hen to gather me 而对于母鸡,收集了我

Who regretfully wrote, 谁写的遗憾,

   

"you have a decent ear for notes “你有一个体面的耳朵注意事项

But you can't yet appreciate harmony." 但是你还不能体会的和谐。 “

   

O' porcupine perched low in the tree O豪猪栖息在低树

Your ees to mine: 你EES雷:

   

"you'd be well inclined not to mess with me." “你会好倾向于不惹我。 ”

   

At the garden's edge beneath a speechless sky 在下方的说不出话来天空花园的边缘

As his friends all slept 作为他的朋友们都睡

Jesus wept- and no wonder 耶稣wept-难怪

And now you say you wanna be set free?? 现在你说你想获得自由?

And wanna set me free?? 而想要让我自由?

Well I'm told that can only come from 嗯,我听说只能来自

A union with the One who never dies 与谁永远不死的一号A联盟

歌词 O, Porcupine 的中文对照歌词翻译地址:https://www.englisher.net/lyrics/lyric/o-porcupine/