英语人>英文歌词>歌词>中英对照歌词
歌词 "Mrs. McGrath" 的中英对照歌词与中文翻译

Mrs. McGrath

麦格拉思太太

歌词相关歌手:BRUCE SPRINGSTEEN

English lyrics 中文翻译对照歌词

"Mrs. McGraw," the sergeant said, “麦格劳夫人, ”警官说,

"Would you like to make a soldier “你愿意做一个军人

Out of your son, Ted? 你的儿子泰德?

With a scarlet cloak and a fine cocked hat, 随着鲜红的披风和罚款三角帽,

Mrs. McGraw wouldn't you like that?" 麦格劳夫人难道你不喜欢吗?“

   

Mrs. McGraw lived on the seashore 麦格劳夫人住在海边

For the space of seven long years or more 对于7年之久以上的空间

'Till she saw big ship sailing in the bay 直到她看到大船航行在海湾

"Hallelu, babbelu, I think it's he!" “哈利路亚, babbelu ,我认为这是他! ”

   

"Oh, Captain dear, where have you been. “哦,船长,亲爱的,你去哪里了。

Have you been out sailin' on the Mediteren'. 你有没有去“的Mediteren ”赛林。

Have you any tidings of my son Ted. 有你我的儿子泰德的任何音信。

Is the poor boy livin' or is he dead?" 是可怜的孩子活着还是他死了吗? “

   

Now up comes Ted without any legs 现在来了泰德没有任何的腿

And in their place there were two wooden pegs 并在他们的地方有两个木钉

She kissed him a dozen times or two 她吻了他十次或2

Saying "Holly molly could it be you?" 他说:“霍莉莫莉会是你吗? ”

   

"Now was you drunk or was you blind “现在是你喝醉了或者是你瞎

When you left your two fine legs behind? 当你身后留下你的两个细的腿?

Or was it out walking upon the sea 或者是它在海面上走

That tore your legs from the knees away?" 这撕烂你的腿从膝盖走? “

   

"No I wasn't drunk and I wasn't blind “不,我是不是喝醉了,我是不是瞎

When I left my two fine legs behind. 当我离开我的两个细的腿后面。

For a cannon ball on the fifth of May 从5月的第五次炮弹

Took my two fine legs from the knees away." 从膝盖走了我两个细的腿。 “

   

"Now Teddy me boy," the old widow cried “现在我的泰迪男孩”的老寡妇哭了

"Your two fine legs was your mama's pride “您的两个细的腿是你妈妈的骄傲

Them stumps of a tree won't do at all 这些树桩树不会做的一切

Why didn't you run from the big cannon ball?" 你为什么不从大的炮弹跑? “

   

"Now against all war, I do profrain “现在反对一切战争,我profrain

Between Don Juan and the King of Spain 与唐璜和西班牙国王

And, by herrons, I'll make 'em rue the time" 此外,通过herrons ,我要让时间后悔的时候“

歌词 Mrs. McGrath 的中文对照歌词翻译地址:https://www.englisher.net/lyrics/lyric/mrs-mcgrath/