英语人>英文歌词>歌词>中文对照歌词
歌词 "L'horloge" 的中文对照歌词与中文翻译

L'horloge

时钟

歌词相关歌手:FARMER, MYLENE

French lyrics 中文翻译对照歌词

Horloge! dieu sinistre, effrayant, impassible 钟!神险恶,可怕,冷漠

Dont le doigt nous menace et nous dit "Souviens-toi!" 谁的手指威胁我们,说: “记住! ”

Les vibrantes Douleurs dans ton coeur plein d'effroi 在您的心脏充满了恐怖的充满活力的痛

Se planteront bientôt comme dans une cible: 很快就会被种植作为目标:

Le plaisir vaporeux fuira vers l'horizon" 在稀疏的快感逃离朝地平线“

Ainsi qu'une sylphide au fond de sa coulisse: 和这位精灵顺着她的幻灯片:

Chaque instant te devore un morceau du delice 每一刻你吞噬了一块喜悦

A chaque homme accordé pour toute sa saison. 支付他整个赛季的每个人。

"Trois mille six cent fois par heure, la Seconde “三千六百倍一小时,二

Chuchote: Souviens-toi! - Rapide, avec sa voix 私语:记住! - 快,他的声音

D'insecte, Maintenant dit: Je suis Autrefois, 在昆虫,现在说,我过去,

Et j'ai pompé ta vie avec ma trompe immonde! 我抽你的生活与我的犯规错了!

"Rememer! Souviens-toi, prodigue Esto memor! “ Rememer !记住,浪子memor埃斯托!

(Mon gosier de métal parle toutes les langues.) (我的金属喉咙说所有的语言。 )

Les minutes, mortel folâtre, sont des gangues 分钟,凡人运动是煤矸石

Qu'il ne faut pas lâcher sans en extraire l'or! 我们不应该放过不提金!

"Souviens-toi que le temps est un joueur avide “请记住,时间是一个狂热的玩家

Qui gagne sans tricher, à tout coup! c'est la loi. 谁赢了没有作弊,每一次!这是法律规定。

Le jour décroit; la nuit augmente, souviens-toi! 当天跌幅;晚上增大,切记!

Le gouffre a toujours soif; la clepsydre se vide. 海湾总是口渴;沙漏清空。

"Tantôt sonnera l'heure ou le divin Hasard, “有时候听起来小时或神圣的机会,

Où l'auguste Vertu, ton épouse encor vierge, 凡八月美德,你还是处女老婆

Où le repentir même (oh! la dernière auberge!), 凡悔改,甚至(呵呵,上次宿舍! )

Où tout te dira: Meurs, vieux lâche! il est trop tard!" 这里的一切你说:模具,老懦夫!一切都太迟了! “

歌词 L'horloge 的中文对照歌词翻译地址:https://www.englisher.net/lyrics/lyric/_1977bf48ac5e9171dd53f544a96affec/