英语人>词典>汉英 : 逍遥自在 的英文翻译,例句
逍遥自在 的英文翻译、例句

逍遥自在

基本解释 (translations)
insouciance

词组短语
free and easy · be leisurely and carefree · be in a state of blissful abstraction
更多网络例句与逍遥自在相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

I find The Simian's trailer and it reminds me of my own salad days living out of an Airstream making money hand over fist as a freelance sheepherder.

我找到了猿人的拖车。它让我想起了那些逍遥自在的日子,与世无争,过着牧羊人的生活。

I sleep rough but you're in clover.

我餐风露宿,你却过的逍遥自在

A cuckoo egg is an MP3 file that typically contains 30 seconds of the original song with the remainder of the song overwritten with cuckoo clock noises, white noise, and/or voice messages such as,"Congratulations, you must've goofed up somewhere."

布谷鸟蛋是一个MP3文件,它包含了30秒钟的原唱歌曲,歌曲的其余部分被布谷鸟叫声、噪声和诸如"祝贺你,逍遥自在"一类的声音信息所覆盖。

And dorm life was terrific. I lived up at Radcliffe, in Currier House.

哈佛的课外生活也很棒,我在 Radcliffe 过着逍遥自在的日子。

And do rm life was terrific. I lived up at Radcliffe, in Currier House.

哈佛的课外生活也很棒,我在Radcliffe过着逍遥自在的日子。

Up for. And dorm life was terrific. I lived up at Radcliffe, in Currier House.

哈佛的课外生活也很棒,我在Radcliffe过着逍遥自在的日子。

And dorm t life was terrific. I lived up at Radcliffe, in Currier House.

哈佛的课外生活也很棒,我在 Radcliffe 过着逍遥自在的日子。

And dor m life was terrific. I lived up at Radcliffe, in Currier House.

哈佛的课外生活也很棒,我在Radcliffe 过着逍遥自在的日子。

And dorm life was terrific. I lived up at Radcliffe, in Currier House. There

哈佛的课外生活也很棒,我在Radcliffe过着逍遥自在的日子。

And dorm life am terrific. I lived up at Radcliffe, in Currier House.

哈佛的课外生存也很棒,我在Radcliffe过着逍遥自在的生活。

更多网络解释与逍遥自在相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

easygoing:逍遥自在的

easy-to-use 容易使用 | easygoing 逍遥自在的 | easytran 翻译机

be free and easy:随便的,无忧无虑的,逍遥自在的,不拘礼的

You are free to do what you like. 你们想干什么就干什... | 9. be free and easy随便的,无忧无虑的,逍遥自在的,不拘礼的 | The boy is so free and easy that he is always absent from school. 这孩子太自由散漫以致...

Happy-go-lucky Harlequin:逍遥自在的哈利奎恩

And nobody ever sees Harlequin,没有人看见哈利奎恩 | Happy-go-lucky Harlequin,逍遥自在的哈利奎恩 | Go by....我就这样走过......

perky:活泼 逍遥自在 洋洋得意

exterior 外部的 adj 外部 外面 | perky 活泼 逍遥自在 洋洋得意 | lime 青柠檬

to eajoy leisure without restraint:逍遥自在

逍遥法外to remain out of the law's reach. | 逍遥自在to eajoy leisure without restraint. | 这还了得How dare!

I sleep rough but you are rolling in clover:(我餐风露宿,你却过的逍遥自在. )

1.Are you going to bleed me dry?(你要把我榨干啊?) | 2.I sleep rough but you are rolling in clover. (我餐风露宿,你却过的逍遥自在. ) | 3.Wild horses couldn't drag me there. (八匹马都拉不动我. )

I sleep rough but you're in clover:我餐风露宿,你却过得逍遥自在

2. The dogma dies hard. 教条根深蒂固. | 3. I sleep rough but you're in clover. 我餐风露宿,你却过得逍遥自在. | 4. You look so woebegone. 你看起来很忧伤.

I sleep rough but you're rolling in clover:我餐风露宿(露宿街头),你却过得逍遥自在

live in clover:to have enough money to be able to live a very comfortab... | I sleep rough but you're rolling in clover.我餐风露宿(露宿街头),你却过得逍遥自在. | Wild horses couldn't drag me there.八皮...

Loose Chickens:那些"逍遥自在"的鸡

爱的温馨火焰Cozy Fire ofAffection- | 那些"逍遥自在"的鸡Loose Chickens | 放飞梦想Flyin9

Happygolucky:逍遥自在的; 无忧无虑的;听天由命的

Happy medium 折衷办法 | Happygolucky 逍遥自在的; 无忧无虑的;听天由命的 | Hard as nails 铁石心肠