英语人>词典>汉英 : 走马上任 的英文翻译,例句
走马上任 的英文翻译、例句

走马上任

词组短语
assume a post
更多网络例句与走马上任相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

And it is certainly better for an incoming government to moderate expectations than unrealistically to inflate them.

对于将走马上任的政府来说,更好的做法是适当的提出期待而不是不切实际的夸下海口。

But there was always a way out. Xialun, the dean of Chinese department, invited me to be Chinese docent. I agreed to it like a good rain after a long draught and took office at once.

但是天无绝人之路,汉文系主任夏伦邀我担任汉语讲师,我实在像久旱逢甘霖,当然立即同意,走马上任

For Hitchcock's last film, Family Plot, John Williams provided a sparkling score that helped to lift this disappointingly tensionless black comedy of errors.

帕维尔·柯冈一向十分重视本国的交响乐团。1989年,莫斯科国立交响乐团团员全票表决通过,帕维尔·柯冈二度走马上任

When will the new director get into the saddle?

新经理何时走马上任?你要是做那件事,就会招来麻烦。

When will the new director get into the saddle?

新经理何时走马上任

New secretaries-general take office on January 1st; Kofi Annan was not chosen until December 17th. He will no doubt spend the time contemplating the appointments he must make.

新任联合国秘书长将在1月1日走马上任,科菲·安南却在12月17日任职)毫无疑问,他会花时间仔细考虑他必须处理的事务。

"While my body was asleep, I think my soul rode on a triangular-shaped UFO and went to Venus," Miyuki Hatoyama, the wife of premier-in-waiting Yukio Hatoyama, wrote in a book published last year.

&当我的身体沉睡时,我发现我的灵魂乘坐着一个三角形的UFO到了金星,&鸠山美由纪,即将走马上任的总理鸠山由纪夫的妻子,在一部于去年发行的书中写道。

After Aiyesi once had the chef of tremendous fame this to go to take up office in san Francisco area, not only boil of a dab hand gives a another delicate cate, and turn Google into the lunch famous scenic spot with whole the hottest Silicon Valley.

埃耶斯这个曾经在旧金山地区拥有巨大名气的厨师走马上任以后,不仅巧手烹出一道又一道美味佳肴,而且把Google变成整个硅谷最热的午餐胜地。

After Aiyesi goes to take up office, not only boil of a dab hand gives a another delicate cate, and turn cereal song headquarters into the lunch famous scenic spot with whole the hottest Silicon Valley.

埃耶斯走马上任以后,不仅巧手烹出一道又一道美味佳肴,而且把谷歌总部变成整个硅谷最热的午餐胜地。

更多网络解释与走马上任相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

bush:灌木

比如美国总统布什,按照意译是"灌木"(Bush)的意思. 而国务卿赖斯则变成"大米"(Rice). 盖茨的名字如果按照意译,应该是"大门"(Gates). 盖茨的走马上任将会为中美关系打开一扇怎样的大门?

plume:羽毛

中图在线消息:斯蒂芬.莫里森被任命为企鹅图书公司的主编与联合出版人,这是企鹅(Penguin)图书总裁与出版商、羽毛(Plume)出版商、美国企鹅集团成员凯瑟瑞恩.考特(Kathryn Court)宣布的,莫里森先生将由考特先生领导,于5月2日开始走马上任.

Ricardo Carvalho:后 卫 卡瓦略

国际米兰主教练穆里尼奥将准备挖老东家切尔西的"墙脚",转会目前效力切尔西的后卫卡瓦略(Ricardo Carvalho)和中场球员德科(Deco). >AC米兰主教练安切洛蒂(Carlo Ancelotti)透露,如果俱乐部放人的话,他下周就能走马上任成为切尔西的新主教练.

rice:大米

比如美国总统布什,按照意译是"灌木"(Bush)的意思. 而国务卿赖斯则变成"大米"(Rice). 盖茨的名字如果按照意译,应该是"大门"(Gates). 盖茨的走马上任将会为中美关系打开一扇怎样的大门?

Sheriff:郡长

1月10日,他们任命近日刚走马上任切斯特的法院院长及郡长(sheriff)的约翰.布拉德肖为主席,他在切斯特郡拥有大批独立派议员的支持. 布拉德肖的家人对他在这个案子中担任如此重要的领导角色非常担心,因此在他抵达伦敦准备参加1月12日举行的会议时,

take office:上任

比如说,在2006年的中期选举(mid-term election)中,民主党就获得了压倒性胜利,美国媒体的报道就说Democrats won a landslide victory in the 2006 midterm election.奥巴马虽然已当选总统,但是,他还需要等待76天才能走马上任(take office),这是因为美国宪法规定,