英语人>词典>汉英 : 误用 的英文翻译,例句
误用 的英文翻译、例句

误用

基本解释 (translations)
misapplication  ·  misapply  ·  misusage  ·  misuse  ·  perversion  ·  malappropriate  ·  malappropriation  ·  misemploy  ·  misemployed  ·  misemploying  ·  misused  ·  misuses  ·  misusing  ·  misapplies

更多网络例句与误用相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Intrusion detection analysis technology is the core of intrusion detection system which includes abnormity intrusion detection and abused intrusion detection.

入侵检测分析技术是入侵检测系统的核心,主要可分为异常入侵检测和误用入侵检测。

This book is attributed to a group of writers:Errors in the use of Auxiliary Verbs by Han Yufang,Adverb才and就by Zhou Qingming,Conjunction和by Han Xiaoping,Particle吗by Cui Fuying,Adverbial Adjuncts by Hu Zhiying,Complements of Frequency by Du Tonghui,Peng Zhiping,Li Xiuqing,Complements of Duration and跟…一样by Li Chengcai,Complex Sentences of Suppositional,Conditional,Causative and Adversative Relation by Dong Yuan,Rhetorical Question by Wang Xiuyun,and the rest by Li Zhu,Cheng Meizhen.

本书能愿动词误用由韩玉芳执笔;副词"才"和"就"由朱庆明执笔;连词"和"误用由韩孝平执笔;助词"吗"误用由崔福英执笔;状语误用由胡志英执笔;动量补语误用由杜同蕙、彭志平、李秀清执笔;时量补语和"跟……一样"误用由李成才执笔;假设、条件、因果和转折关系复句的误用由董原执笔;反诘句误用由王秀云执笔;其余的部分由李珠、程美珍执笔。

It is true that the allegorical method of Interpretation has been greatly misused.

这是事实的寓言口译方法已大大误用

with plenty of authentic examples the authors of the thesis study some typical americanism in misuse and mistranslation in china. they have also analyzed and expatiated on the causes of the misuse and mistranslation of such american words.

笔者利用大量的实例和例证阐述了一些典型的美国英语词在中国被误用或被误译的情况,并且分析和论述了这些词被误用或被误译的原因。

The misapplications can be classified as the misapplication in discourse cohesiveness and sensation, no-patient subjectivity and topic subjectivity.

误用又分为语篇衔接中的误用、感情色彩上的误用、非受事主语中的误用和话题主语中的误用

Investigation will be borne by the misuser. If the allegation proves unjustified then the cost will

如对质量标志误用的举报调查证实确凿,调查费用将由误用者承担,如果该指控毫无

This second "misuse", however is one that it would be rather pedantic to protest at nowadays.

原译:然而,这第二种"误用"是一种现今提出异议就可能相当学究气的误用

It is discovered that cohesion errors by subjects in this study mainly are of three kinds: 1 misuse of conjunctive type, such as overuse of and, underuse of the inferential, transitional and summative subtypes, etc.; 2 improper use of reference type, for instance, misselection of this and that, personal reference in disaccord; 3 cohesion errors by substitution type.

本次教学实验发现的衔接错误主要有:1连接的误用,如过多使用连接词and,而表示推论、过渡和总结的连接手段用得不够等;2照应使用不恰当,如this和that的误用,人称照应前后不一致等;3替代的误用

Increasing errors in use of morphemes, including the past tense, plurals, third

个案在词素使用上有产生误用的情形,误用比例较高者依次为过去式动

The boy and girl students' common major errors were misuses of tenses and aux substitutions.

男女生共同主要的错误类型为:时态误用、助动词误用

更多网络解释与误用相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

abuse:误用

诚如该研究所言, 区网处理的绝大多数网路误用 (Abuse) 案例, 也都是等到他们被通知时,才了解到: 未安诚如该研究所言, 区网处理的绝大多数网路误用 (Abuse) 案例, 也都是等到他们被通知时,才了解到: 未安

catachresis:字或比喻的误用

catachosis 碎裂变质 | catachresis 字或比喻的误用 | cataclasite 碎裂岩

catachresis:用词不当, 修辞生硬且自相矛盾的误用, 词形更改

catachosis | 碎裂变质 | catachresis | 用词不当, 修辞生硬且自相矛盾的误用, 词形更改 | catachrestial | 用词不当的, 修辞生硬且自相矛盾的误用

字的误用 爱尔兰 MALAPROP 太太:malapropism

magenta紫红色 意大利发现1598 | malapropism字的误用 爱尔兰 MALAPROP 太太 | mammoth巨大 猛犸象

misapply:误用

misapplication 误用 | misapply 误用 | misapprehend 误会

perversive:误用的

误用misusemisemploymisusageperversion | 误用的perversive | 误置misplacement

perversive:曲解的/颠倒的/误用的

perversity /乖僻/ | perversive /曲解的/颠倒的/误用的/ | pervert /误用/

relative pronoun:关系代词误用

12、antonym 反义词误用 | 13、relative pronoun 关系代词误用 | 14、idiomatic express 习惯用语

catachrestic:用词不当的, 修辞生硬且自相矛盾的误用

catachrestial | 用词不当的, 修辞生硬且自相矛盾的误用 | catachrestic | 用词不当的, 修辞生硬且自相矛盾的误用 | catachrestically | 用词不当地, 修辞生硬且自相矛盾的误用

malappropriation:侵占误用乱用

malalignment 不对准 | malappropriation 侵占;误用;乱用 | malappropriation 侵占误用乱用