英语人>词典>汉英 : 衣冠楚楚的 的英文翻译,例句
衣冠楚楚的 的英文翻译、例句

衣冠楚楚的

基本解释 (translations)
dapper

更多网络例句与衣冠楚楚的相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

In a cigar store he saw a well-dressed man lighting a cigar at a swinging light.

他看见雪茄烟店里一个衣冠楚楚的人对着摇曳的火头在点烟。

He cultivates a dandified image and languid manner.

他培养了一个衣冠楚楚的形象和地花鼓。

Young men in spick - and - span uniformsEdith Wharton.

衣冠楚楚的年轻人。

Young men in spick - and - span uniforms Edith Wharton.

衣冠楚楚的年轻人。

Where are you going, all figged out like that?

你们衣冠楚楚的,去哪儿?

Oliver filched a packet of cigarettes from a well-dressed passenger.

奥立佛从一名衣冠楚楚的乘客身上偷得一包香烟。

The tidy committee men regard them with horror,knowing that no pigeonholes can be found for them.

衣冠楚楚的委员们恐怖地看着他们,因为他们知道找不到一个稳妥的地方来安置他们。

The tidy committee men regard them with horror, knowing that no pigeonholes can be found for them.

衣冠楚楚的委员们知道不可能使他们就范,因此怀着恐惧的心思看待他们。

The tidy committee men regard them with horror, knowing that no pigeonholes can be found for them.

衣冠楚楚的委员们知道不可能 www.ssBBww.cOm 使他们就范,因此 www.8 t tt8。

You look smart. Are you going to a wedding dinner?

你看起来衣冠楚楚的,你要参加婚宴吗?

更多网络解释与衣冠楚楚的相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

dapper:干净的衣冠楚楚的

babble 胡 | dapper 干净的衣冠楚楚的 | dappled 有斑 点

On Dress And Deportment:衣冠楚楚

On Furnished Apartments带家具的房间 | On Dress And Deportment衣冠楚楚 | On Memory记忆

And purest faith unhappily forsworn:纯洁的信义不幸而被人背弃

And needy nothing trimmed in jollity, 无耻的草包打扮得衣冠楚楚, | And purest faith unhappily forsworn, 纯洁的信义不幸而被人背弃, | And gilded honour shamefully misplaced, 金冠可耻地戴在行尸的头上,

And needy nothing trimmed in jollity:无耻的草包打扮得衣冠楚楚

As to behold desert a beggar born, 比方,眼见天才注定做叫花子, | And needy nothing trimmed in jollity, 无耻的草包打扮得衣冠楚楚, | And purest faith unhappily forsworn, 纯洁的信义不幸而被人背弃,

And needy nothing rimmed in jollity:无聊的草包打扮得衣冠楚楚

As, to behold desert a beggar born, 比方,眼见天才注定做叫花子 | And needy nothing rimmed in jollity, 无聊的草包打扮得衣冠楚楚 | And purest faith unhappily forsworn, 纯洁的信义不幸而被人背弃

And needy nothing trimm'd in jollity:而庸民匹夫却衣冠楚楚

牐燗s to behold desert a beggar born, 就像眼见天才注定沦为乞丐, | 牐燗nd needy nothing trimm'd in jollity, 而庸民匹夫却衣冠楚楚, | 牐燗nd purest faith unhappily forsworn, 纯洁的盟誓惨遭背弃,

Piazza Navona:拿波拿广场

拿波拿广场(Piazza Navona) 汽车被禁止入内的这个广场,比罗马任何别的广场有更舒展的空间. 白天鸽子在天空飞翔,一幅悠闲的景象. 夜晚衣冠楚楚的绅士淑女们和游客在这里漫步,以他们为赚钱目标的卖艺和绘肖像画的人陆续来到广场.

including well-dressed gentlemen:包括衣冠楚楚的绅士

You stop anyone suspicious...|要盘问每个可疑的人... | including well-dressed gentlemen.|包括衣冠楚楚的绅士. | And by the way, Withers...|the Star of David has six points.|犹太人的大卫星是六角的.

Copped a gram from Dapper Sam:才发现这衣冠楚楚的山姆大叔

All the way from those windows of Amsterdam|从遥远的阿姆斯特丹的窗户飞散出... | Copped a gram from Dapper Sam|才发现这衣冠楚楚的山姆大叔 | Just a four letter man in another jam|也不过是又一个满嘴脏话的粗...

And by the way, Withers...|the Star of David has six points:犹太人的大卫星是六角的

including well-dressed gentlemen.|包括衣冠楚楚... | And by the way, Withers...|the Star of David has six points.|犹太人的大卫星是六角的. | Right. Once more into the breach, dear friends.|好.扎到人群里去...