英语人>词典>汉英 : 怒发冲冠 的英文翻译,例句
怒发冲冠 的英文翻译、例句

怒发冲冠

词组短语
bristle with anger
更多网络例句与怒发冲冠相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

His hair bristle d with anger.

怒发冲冠

My hair stands on end when you talk of parting with guano in December because there are bills which have to be met in February.

为了在二月份才需结算清的债务,你说在十二月份就出手海鸟粪,这简直叫我怒发冲冠

You could see her hackles rising as she heard him outline his plan.

你可以看到,当她听到他描述他的计画就怒发冲冠

Back in the 1960s, it was sex education that raised hackles①.

早在上个世纪六十年代,有关性教育的问题就让教师和家长争得怒发冲冠

Here, how to express yourself without coming off like a hothead or a doormat

下面教你如何不怒发冲冠、也不忍气吞声

All of us bristled at the lawyer's speech insulting our forefathers.

听到那个律师在讲演中污蔑我们的祖先,大家都气得怒发冲冠

Cao Cao reaved Zhao Chan, soldier each bristle with anger, the woman whole town illicit sexual relations.

曹操抢走了昭婵,士兵个个怒发冲冠,把全城的妇女都奸淫。

When I heard of cruelty to animals it makes me see red.

我听说残忍虐待动物,就怒发冲冠

Finally he may drive you wild you 'll surely jump upon him as mad as wet hen because he makes you blow your top.

最后他可能会使你很生气,而你将肯定会象弄湿的母鸡一样生气地叱责他,因为他使你怒发冲冠*。

Gun-rights absolutists are up in arms, so to speak, about her view that the second amendment does not apply to the states.

持枪权绝对论者对她认为宪法第二款修正案(该修正案规定公民有持枪权)不适用于各州的观点可以说是怒发冲冠

更多网络解释与怒发冲冠相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

blow one's own horn:自吹自擂

blow off steam 发脾气 | blow one's own horn 自吹自擂 | blow one's top 怒发冲冠

blow one's top:怒发冲冠

blow one's own horn 自吹自擂 | blow one's top 怒发冲冠 | blow up 表现失常;吹风

to blow one's top:怒发冲冠

28. 半斤八两It's six of one and half a dozen of the other. | 29. 怒发冲冠to blow one's top | 30. 逆来顺受to make the best of a bad job

Just let her cool down. She's just blowing off steam:让她"冷静"一下 现在正怒发冲冠呢

Why did you make me out of lava?! Why, Max?|为什么你要把我做成岩浆? 为什么... | Just let her cool down. She's just blowing off steam.|让她"冷静"一下 现在正怒发冲冠呢 | I know I can be good.|我知道我能变...

have a fit:怒发冲冠(不是"试脱

bring down the house 赢得齐场喝彩(不是"推正房女") | have a fit 怒发冲冠(不是"试脱") | be taken in 上当,受骗(不是"被交缴")

Intensify Rage:怒发冲冠

Improved Whirlwind:强化旋风斩 | Intensify Rage:怒发冲冠 | Precision:精确

to make the best of a bad job:逆来顺受

29. 怒发冲冠to blow one's top | 30. 逆来顺受to make the best of a bad job | 32. 不速之客to crash the gate

A Happy Tryst:薄倖 淡妆多姿

Lovesickness 青玉案 凌波不过横塘路 | A Happy Tryst 薄倖 淡妆多姿 | Avenging An Insult 满江红 怒发冲冠

WaT:沃特

个关于威廉(希思-莱吉尔饰演Heath Ledger)传说和中世纪时期一些格格不入狐朋狗友包括马克-艾迪(Mark Addy)饰演一位固执而又好心肠罗兰多(Roland)阿伦-图迪克(Alan Tudyk)饰演头脑发热、常常怒发冲冠沃特(Wat)保罗-贝特尼(Pa

hit the ceiling:勃然大怒, 暴跳如雷, 怒发冲冠(美口语)

ceiling n. 天花板(从里面看) | hit the ceiling 勃然大怒, 暴跳如雷, 怒发冲冠(美口语) | ★block n. 块, 一座大楼