英语人>词典>汉英 : 废词 的英文翻译,例句
废词 的英文翻译、例句

废词

基本解释 (translations)
obsolete  ·  obsoletism  ·  obsoleted  ·  obsoletes

更多网络例句与废词相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Ravel comes from the obsolete Dutch verbravelen,"to tangle, fray out, unweave," which comes in turn from the nounravel,"a loose thread."

Ravel 这个词来源于意为"纠缠,磨损掉,解开"的废荷兰语动词ravelen,而这个词又是从意为"一束松线"的名词ravel 衍生而来的。

Ravel comes from the obsolete Dutch verb ravelen ,"to tangle, fray out, unweave," which comes in turn from the noun ravel ,"a loose thread."

Ravel 这个词来源于意为"纠缠,磨损掉,解开"的废荷兰语动词ravelen,而这个词又是从意为"一束松线"的名词ravel 衍生而来的。

The word tulip, which earlier in English appeared in such forms as tulipa or tulipant, comes to us by way of French tulipe and its obsolete form tulipan or by way of Modern Latin tulo pa, from Ottoman Turkish tülbend,"muslin, gauze." Our word turban, first recorded in English in the 16th century, can also be traced to Ottoman Turkish tülbend.

tulip 一词在英语中的早期形式是 tulipa 或 tulipant ,它源于法语 tulipe 和其废词形式 tulipan ,或是从奥斯曼土耳其语 tulbend而来的现代拉丁词 tulo pa (我们的 turban 一词在英语中首次记录于16世纪,它也可追溯到奥斯曼土耳其语 tulbend 。

Although we associate tulips with Holland and windmills, the history of the word takes us on an odyssey to the Middle East, where the tulip is associated with turbans and whence the flower was brought to Europe in the 16th century. The word tulip, which earlier in English appeared in such forms as tulipa or tulipant, comes to us by way of French tulipe and its obsolete form tulipan or by way of Modern Latin tulo, from Ottoman Turkish tülbend,"muslin, gauze." Our word turban, first recorded in English in the 16th century, can also be traced to Ottoman Turkish tülbend.

尽管我们把郁金香和荷兰以及风车联系在一起,但该词的历史却带我们踏上通往中东的漫长旅途,在那里,郁金香与缠头巾相关,并在16世纪传到欧洲。tulip 一词在英语中的早期形式是 tulipa 或 tulipant ,它源于法语tulipe 和其废词形式 tulipan ,或是从奥斯曼土耳其语tulbend而来的现代拉丁词 tuloa (我们的turban 一词在英语中首次记录于16世纪,它也可追溯到奥斯曼土耳其语tulbend 。

Although we associate tulips with Holland and windmills, the history of the word takes us on an odyssey to the Middle East, where the tulip is associated with turbans and whence the flower was brought to Europe in the 16th century. The word tulip, which earlier in English appeared in such forms as tulipa or tulipant, comes to us by way of French tulipe and its obsolete form tulipan or by way of Modern Latin tul o , from Ottoman Turkish tülbend,"muslin, gauze." Our word turban, first recorded in English in the 16th century, can also be traced to Ottoman Turkish tülbend.

尽管我们把郁金香和荷兰以及风车联系在一起,但该词的历史却带我们踏上通往中东的漫长旅途,在那里,郁金香与缠头巾相关,并在16世纪传到欧洲。tulip 一词在英语中的早期形式是 tulipa 或 tulipant ,它源于法语tulipe 和其废词形式 tulipan ,或是从奥斯曼土耳其语tulbend而来的现代拉丁词 tul o a (我们的turban 一词在英语中首次记录于16世纪,它也可追溯到奥斯曼土耳其语tulbend 。

更多网络解释与废词相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

derogatory term:贬损轻蔑语

正式用语/ 口语 colloquial | 贬损轻蔑语 derogatory term | 废词 obsolete

Field Marshal:陆军元帅

英国历史上的陆军元帅(field marshal)一览(截至2002年)1171年,埃及将军萨拉丁废埃及法帖梅王朝,他命令埃及和叙利亚各地在金曜日的祈祷词(khutubah)中,一律改用阿拔斯王朝哈里发穆斯台兑耳的名字.

Freeze:冻结

据悉,美方已在台湾政府知会下,得知陈水扁将于27日裁示"废统"一事,而在美国的强力关切与要求下,台湾对于当日陈水扁究将使用"废除"(abolish)、"冻结"(freeze)或"中止"(suspend)的用词内涵上,直到26日深夜,台美双方仍在磋商之中.

obsoletism:废词

obsidianitetectite 熔融石 | obsoletism 废词 | obsoletism 陈腐的人

obsoletism:陈腐的人

obsoletism 废词 | obsoletism 陈腐的人 | obstaclehindranceresistanceobstructionnowel 阻力

obsoletism:废词/陈腐的人/废弃

obsoleteness /废弃/ | obsoletism /废词/陈腐的人/废弃/ | obstacle /障碍/妨碍/故障/干扰/绊脚石/阻力/

succeed:成功

如果我们看一下英语中"成功"(succeed)这个词是很有意思的,因为它的另一个含义就是"继承". 而中国古人说到"不朽"时说:"虽久不废,谓之不朽". 政治家会死去,国家却要长久存在下去,因此,最终历史评价政治家的功勋时,

viscose fiber:相关词的翻译

viscose fiber的翻译: | viscose fiber相关词的翻译: | 粘胶废碱液:wasted liquid of viscose fiber