英语人>词典>英汉 : surplus goods的中文,翻译,解释,例句
surplus goods的中文,翻译,解释,例句

surplus goods

surplus goods的基本解释
-

剩货

相似词
更多 网络例句 与surplus goods相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

The empirical result demonstrates that:(1) the average abnormal reture and accumulated average abnormal reture around and after quarter surplus announcement change obviously, which illustrates the quarter surplus reports are of information content in our A share market;(2) the market can treat different types of accounting surplus data distinguishly by analysing inexpectant surplus as good news or bad news, but it reacts intensely to good news and flatly to bad news:(3) the market investors are paying more and more attention on accounting surplus of listed companies, which can be viewed in the annual text that the surplus reaction coefficient significance enhances;(4) A share market is, basically, under a state of semi-strong efficiency, or at least of an effective process from weak to semi-strong.

实证结果表明:(1)季度盈余报告公布前后平均非正常收益率和累积平均非正常收益率都发生了明显的变化,说明在我国A股市场季度盈余报告是具有信息含量的;(2)通过对未预期盈余分为利好组和利空组的分析,得出市场能够区别对待不同性质的会计盈余数据,但是市场对利空消息反应强烈,对利好消息反应平淡;(3)在分年度的检验中,可以看到盈余反应系数的显著性不断增强,证明我国A股市场的投资者对于上市公司会计盈余的重视程度在不断增加;(4)研究结果倾向于我国A股市场基本处于半强式效率,至少我国证券市场正处在从弱式有效向半强式有效转变的过程中。

In any situation whatsoever and wheresoever occurring and whether existing or anticipated before commencement of or during the voyage, which in the judgment of the Carrier or the Master is likely to give rise to risk of capture, seizure, detention, damage, delay or disadvantage to or loss of the ship or any part of her cargo, or to make it unsafe, imprudent, or unlawful for any reason to commence or proceed on or continue the voyage or to enter or discharge the goods at the port of discharge, or to give rise to delay or difficulty in arriving, discharging at or leaving the port of discharge or the usual or agreed place of discharge in such port, the Carrier may before loading or before the commencement of the voyage, require the shipper or other person entitled thereto to take delivery of the goods at port of shipment and upon failure to do so, may warehouse the goods at the risk and expense of the goods; or the Carrier or the Master, whether or not proceeding toward or entering or attempting to enter the port of discharge or reaching or attempting to reach the usual place cd discharge therein or attempting to discharge the goods there, may discharge the goods into depot, lazaretto, craft, or other place; or the ship may proceed or return, directly or indirectly, to or stop at any port or place whatsoever as the Master or the Carrier may consider safe or advisable under the circumstances, and' discharge the goods, or any part thereof, at any such port or place; or the Carrier or the Master may retain the cargo on board until the return trip or until such time as the Carrier or the Master thinks advisable and discharge the goods at any place whatsoever as herein provided; or the Carrier or the Master may discharge and forward the goods by any means, rail, water, land, or air at the risk and expense of the goods.

四、不论任何地方任何情况,不论是在开航前或航程中存在或预料到的,只要承运人或船长认为可能有导致捕获、扣押、没收、损害、延误或对船舶或其货物不利或产生灭失,或致使起航或续航或进港或在卸货港卸货不安全、不适当、或非法,或致使延误或难于抵达、卸载或离开卸货港或该港通常或约定的卸货地,承运人可在装货或开航前要求发货人或与货物权利有关的其他人在装货港口提回货物,如要求不果,可仓储货物,风险和费用算在货主头上;承运人或船长,不论是续航至或进入或企图进入卸货港,或抵达或企图抵达港口通常的卸货地,或企图在此卸货,也可将货物卸在仓库、检疫站、驳船,或其他地方;船舶也可续航或回航,直接或间接地,抵达或停留在船长或承运人在此情况认为安全或适当的任何港口或地点,全部或部分将货物卸在此港口或地点;承运人或船长也可将货物留在船上,直到回航或直到承运人或船长认为适当时将货物卸到本合同所规定的任何地方;承运人或船长也可卸货并将货物用任何交通工具,经铁路、水路、陆路、或空运转运货物,风险和费用算在货主头上。

In any situation whatsoever and wheresoever occurring and whether existing or anticipated before commencement of or during the voyage, which in the judgment of the Carrier or the Master is likely to give rise to risk of capture, seizure, detention, damage, delay or disadvantage to or loss of the ship or any part of her cargo, or to make it unsafe, imprudent, or unlawful for any reason to commence or proceed on or continue the voyage or to enter or discharge the goods at the port of discharge, or to give rise to delay or difficulty in arriving, discharging at or leaving the port of discharge or the usual or agreed place of discharge in such port, the Carrier may before loading or before the commencement of the voyage, require the shipper or other person entitled thereto to take delivery of the goods at port of shipment and upon failure to do so, may warehouse the goods at the risk and expense of the goods; or the Carrier or the Master, whether or not proceeding toward or entering or attempting to enter the port of discharge or reaching or attempting to reach the usual place of discharge therein or attempting to discharge the goods there, may discharge the goods into depot, lazaretto , craft, or other place; or the ship may proceed or return, directly or indirectly, to or stop at any port or place whatsoever as the Master or the Carrier may consider safe or advisable under the circumstances, and discharge the goods, or any part thereof, at any such port or place; or the Carrier or the Master may retain the cargo on board until the return trip or until such time as the Carrier or the Master thinks advisable and discharge the goods at any place whatsoever as herein provided;or the Carrier or the Master may discharge and forward the goods by any means, rail, water, land, or air at the risk and expense of the goods.

四、不论任何地方任何情况,不论是在开航前或航程中存在或预料到的,只要承运人或船长认为可能有导致捕获、扣押、没收、损害、延误或对船舶或其货物不利或产生灭失,或致使起航或续航或进港或在卸货港卸货不安全、不适当、或非法,或致使延误或难于抵达、卸载或离开卸货港或该港通常或约定的卸货地,承运人可在装货或开航前要求发货人或与货物权利有关的其他人在装货港口提回货物,如要求不果,可仓储货物,风险和费用算在货主头上;承运人或船长,不论是续航至或进入或企图进入卸货港,或抵达或企图抵达港口通常的卸货地,或企图在此卸货,也可将货物卸在仓库、检疫站、驳船,或其他地方;船舶也可续航或回航,直接或间接地,抵达或停留在船长或承运人在此情况认为安全或适当的任何港口或地点,全部或部分将货物卸在此港口或地点;承运人或船长也可将货物留在船上,直到回航或直到承运人或船长认为适当时将货物卸到本合同所规定的任何地方;承运人或船长也可卸货并将货物用任何交通工具,经铁路、水路、陆路、或空运转运货物,风险和费用算在货主头上。

更多网络解释 与surplus goods相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

surplus at date of acquisition,acquired surplus:取得日公积,取得公积

surplus asset 剩餘資產 | surplus at date of acquisition,acquired surplus 取得日公積,取得公積 | surplus charge 沖轉公積

surplus from profit,earned surplus:营业盈余

没收股本盈余 surplus from forfeited stock | 营业盈余 surplus from profit,earned surplus | 盈余资金 surplus fund

acquisition surplus:盘购盈余 acquisition surplus 盘购盈余

131 1 acquisition excess 盘购超支 acquisition excess 盘购超支 | 132 1 acquisition surplus 盘购盈余 acquisition surplus 盘购盈余 | 133 1 across-the-board 全面调整 across-the-board 全面调整