没有...那么...
- 与 没有...那么... 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Desire: cotton candy pink
没有Angelika那么大的亮片,但是多一分粉甜感
5.Angelika: cotton candy 中文叫棉花糖. 带有大片银色亮片的... | 6.Desire: cotton candy pink. 没有Angelika那么大的亮片,但是多一分粉甜感. | 7. Mata Hari: Rose petal pink 不带亮粉的分红. 比Desire更偏红,颜色...
-
I'll be the laughingstock of the stage
我会成为舞台上的笑柄
Amber, please, it's not that bad.|Amber,拜托了,没有那么糟糕 | I'll be the laughingstock of the stage|我会成为舞台上的笑柄 | Daughter, please, it's not that bad|女儿,拜托了,没有那么糟糕
-
It's not quite as spiritual as the ghost shirt
它没有那鬼衫那么灵异
- Mel-- - What is this?|- 梅... - 这是什么? | It's not quite as spiritual as the ghost shirt,|它没有那鬼衫那么灵异 | - but I want you to have it. - I cannot accept it.|-但我希望你收下 -我不能要
-
Not so much as you of course
但没有你那么多
Some little,I hope.|也许有那么一点 | Not so much as you of course.|但没有你那么多 | - Caesar will kill you. - That may be.|- 恺撒会杀了你的 - 也许会的
-
I've traveled everywhere, but never met anyone so uncivilized
我周游各地,但没有见过那么不开化的人
5 We politely asked for a friendly match. 我们礼貌地... | 6 I've traveled everywhere, but never met anyone so uncivilized. 我周游各地,但没有见过那么不开化的人. | 7 You must be in proper attire. 你必须...
-
Now since i am running unopposed
那么 鉴于没有反对票
Can't revolve around your little tree house. 所有的邻居都不会放过你的树屋的 | Now since i am running unopposed, 那么 鉴于没有反对票 | I just need someone to second my nomination. 我需要有人赞成我当选
-
No, he led me on a wild-goose chase
(没有,白费了半天劲. )
Did you find him. (你找到他了吗?) | No, he led me on a wild-goose chase. (没有,白费了半天劲. ) | All that for nothing. *事情进展得不那么顺利时,表示"我费了那么大的劲儿,我作出了那么多的努力,可是.........
-
And without so much, as a mere touch
没有多少,只是那么轻轻的一碰
Reality came around 当现实来到时 | And without so much, as a mere touch 没有多少,只是那么轻轻的一碰 | Cut me into little pieces 把我心击碎
-
Never was a clever one like you
永远都没有办法像你那么聪明
Probably I am a fool.|也许我是个傻瓜 | Never was a clever one like you.|永远都没有办法像你那么聪明 | Never demoted,you,never flogged,never locked up.|从来没有降过职,从来没有受过处罚,从来没有被关过禁...
-
So on this road trip, did you win any money
那么这次的旅行 你们有没有赢钱呢
Oh, sweet Moses!|我的天啊 | So on this road trip, did you win any money?|那么这次的旅行 你们有没有赢钱呢? | I crapped out. But Mr. 21 here! He cleans up!|没有,我输光了 但这位21点先生赢了
- 推荐网络解释
-
The Shop Around the Corner:街角商店
上错天堂投错胎Heaven Can Wait (1943) | 街角商店The Shop Around the Corner (1940) | 妮诺奇嘉Ninotchka (1939)
-
neigher nor gate:既非又不闸
"邻区最佳控制","neighboring optimal control" | "既非又不闸","neigher nor gate" | "内利亚克编译程式","NELIAC; naval electronics laboratory international algebraic complier"
-
fight fought:打架
buy bought 买 | fight fought 打架 | think thought 想