好意
- 与 好意 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
it is contended that
人们坚持原则认为
have much to contend with 有不少困难 | it is contended that 人们坚持原则认为 | by courtesy of 蒙~~~的好意
-
Could you be less enthused
你们能不能更不起劲儿啊
Thank you.|谢了 | Could you be less enthused?|你们能不能更不起劲儿啊 | Look, it's a nice gesture. It is.|各位,你们一番好意
-
Could you be less enthused
你们能不能不要这么没劲儿啊
[13:9.362]Thank you. 谢了 | [13:11.690]Could you be less enthused? 你们能不能不要这么没劲儿啊 | [13:16.644]Look,it's a nice gesture.It is. 各位,你们一番好意
-
Gods mill grinds slow but sure
善有恶报,恶有恶报;不是不报,夫未到
1. Great minds think alike. 好汉所见略同. | 2. Gods mill grinds slow but sure. 善有恶报,恶有恶报;不是不报,夫未到. | 3. Good mind good find. 好意有好报.
-
Cheerfulcompany shortens the miles
旅有好旅伴,不觉行程远
●Cheekbrings success. 和气生财. | ●Cheerfulcompany shortens the miles. 旅有好旅伴,不觉行程远. | ●Cheerfulnessand goodwill make labour light. 欢快与好意,劳动不觉累.
-
company shortens the miles
旅有好旅伴,不觉行程远
company shortens the miles. 旅有好旅伴,不觉行程远. | Cheerfulness and goodwill make labour light. 欢快与好意,劳动不觉累. | Childhood shows the man, as morning shows the day. 看人看年少,看天看破晓....
-
Cheerful company shortens the miles
旅有好旅伴,不觉行程远
Cheek brings success. 和气生财. | Cheerful company shortens the miles. 旅有好旅伴,不觉行程远. | Cheerfulness and goodwill make labour light. 欢快与好意,劳动不觉累.
-
Kind hearts are more than coronets
好心胜过高帽子
1730 It is ill jesting with edged tools. 手持利器,不可打闹. | 1731 Kind hearts are more than coronets. 好心胜过高帽子. | 1732 Kindness cannot be bought for gear. 钱财买不到好意.
-
favourer
宠爱者/支持者/赞同者
favourably /顺利地/好意地/ | favourer /宠爱者/支持者/赞同者/ | favourite /喜欢的事物/喜爱的/宠爱的/
-
well-worded
有文采的
701. well-meaning 好意的 | 702. well-worded 有文采的 | 703. when it comes to 当涉及到
- 推荐网络解释
-
The Shop Around the Corner:街角商店
上错天堂投错胎Heaven Can Wait (1943) | 街角商店The Shop Around the Corner (1940) | 妮诺奇嘉Ninotchka (1939)
-
neigher nor gate:既非又不闸
"邻区最佳控制","neighboring optimal control" | "既非又不闸","neigher nor gate" | "内利亚克编译程式","NELIAC; naval electronics laboratory international algebraic complier"
-
fight fought:打架
buy bought 买 | fight fought 打架 | think thought 想