英语人>网络解释>乱七八糟的 相关的搜索结果
网络解释

乱七八糟的

与 乱七八糟的 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

art and part

策划及参与

arsy-varsy 乱七八糟的 | art and part 策划及参与 | art for art's sake 艺术至上主义

drawling

慢吞吞地说、拉长语调地说

drawling: 慢吞吞地说、拉长语调地说. | rumpled: 弄皱、弄得乱七八糟的. | purl: 用花边或绣边作边饰.

might very well

也不错

odds and ends 乱七八糟的东西 | might very well 也不错 | turn on 对某人发怒

Paris tu m'as renverse

巴黎,你让我惊异

Boul'vard des bouleverses 乱七八糟的林荫道 | Paris tu m'as renverse巴黎,你让我惊异 | Paris tu m'as laisse巴黎,你将我抛弃

Let's get the corpse in the cart

把尸体放到车上

Come on.|来吧 | Let's get the corpse in the cart.|把尸体放到车上 | Oh, look at this mess.|噢,看这里乱七八糟的

That's 'cause they disrespected you

那是因为他们不尊敬你

and that you choked Harper in the elevator.|你在电梯间掐哈普尔的脖子 | That's 'cause they disrespected you.|那是因为他们不尊敬你 | My God! What is so wrong?|老天哪!这是什么乱七八糟的?

Five-finger

是"贼",类似汉语的"三只手",而不是一种"五指

Four Hundred 是"名流、上层",而不是"四百". | Five-finger是"贼",类似汉语的"三只手",而不是一种"五指". | At sixes and sevens是"乱七八糟",而 和"六"无关.

Five-finger

是"贼",类似汉语的"三只手",而不是"五指

Four Hundred 是"名流、上层",而不是"四百". | Five-finger是"贼",类似汉语的"三只手",而不是"五指". | At sixes and sevens是"乱七八糟",而和"六"无关.

a three-ring circus

(嘈杂混乱的局面)

"a third wheel(无足轻重之人)" | "a three-ring circus(嘈杂混乱的局面)" | "at sixes and sevens(乱七八糟)"

Sixty-four thousand dollar question

最重要的问题

Sixes and sevens 乱七八糟 | Sixty-four thousand dollar question 最重要的问题 | Skate on thin ice 处在风险中

第8/10页 首页 < ... 2 3 4 5 6 7 8 9 10 > 尾页
推荐网络解释

tranquil flow:平静怜

train 列 | tranquil flow 平静怜 | transceiver 无线电收发机

The Marschallin's Major-Domo:瑪莎琳元帥夫人管家 男高音

A police inspector 警官 男低音 | The Marschallin's Major-Domo 瑪莎琳元帥夫人管家 男高音 | An innkeeper 客棧老闆 男高音

subcritical pressure:亚临界压力=>亜臨界圧

subcritical measurement ==> 亚临界状态的测量,次临界状态的测量 | subcritical pressure ==> 亚临界压力=>亜臨界圧 | subcritical pressure boiler ==> 亚临界压力锅炉=>亜臨界圧ボイラ