英语人>网络解释>thousand 相关的网络解释
thousand相关的网络解释

查询词典 thousand

与 thousand 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

I am the diamond glints on the snow:我象那雪中闪亮的结晶

I am a thousand winds that blow. 我象千丝万缕的风般吹过 | I am the diamond glints on the snow. 我象那雪中闪亮的结晶 | I am the sunlight on ripened grain 我象金秋麦浪上的余辉

I am the diamonds glints on the snow:我是雪上闪亮的钻石

I am a thousand winds that blow. 我是那飞扬的千万股风. | I am the diamonds glints on the snow. 我是雪上闪亮的钻石. | Do not stand at my grave and weep, 请不要站在我的墓碑前哭泣.

I am the diamonds glints on the snow:我是那白雪上钻石般的光芒

I am a thousand winds that blow. 我是那千万缕飞动的风. | I am the diamonds glints on the snow. 我是那白雪上钻石般的光芒. | I am the sunlight on ripened grain; 我是那熟稔的谷粒上的阳光;

GLITTERS:闪光的未必都是金子

12.It's?never?too?old?to?learn.?活到老,学到老. | 13.All?that?glitters?is?not?gold.?闪光的未必都是金子. | 14.A?journey?of?a?thousand?miles?begins?with?a?single?step.千里之行始于足下.

And he gnashed his terrible teeth:他咬牙切齿

You read it to us like thousand times.|你把这个给我们读了有上千遍了吧 | "And he gnashed his terrible teeth|他咬牙切齿 | and he roared his terrible roar."|大声咆哮

sacred grottoes:石窟建筑

峰火台 beacon towers | 石窟建筑 sacred grottoes | 千佛洞 thousand-Buddha grottoes

Water, hot as molten lead, gushes from chimneys:如溶铅一样炙热的海水

They stretch thirty thousand miles.|延伸达三万英里 | Water, hot as molten lead, gushes from chimneys|如溶铅一样炙热的海水 | as high as sixteen storey buildings.|从十六层楼高的烟囱状裂缝涌出

She only hears:但闻燕山胡骑声啾啾

She doesn't hear 不闻爷娘唤女声, | She only hears 但闻燕山胡骑声啾啾. | She goes ten thousand miles on the business of war, 万里赴戎机,

This light illumined the eastern direction:此光照东方

manifesting signs that are rarely seen. 现诸希有事 | This light illumined the eastern direction, 此光照东方 | eighteen thousand Buddha lands, 万八千佛土

illumines the eastern direction:照于东方

The beam of brightness from between the eyebrows 眉间光明 | illumines the eastern direction 照于东方 | and eighteen thousand lands 万八千土

第59/68页 首页 < ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... > 尾页
相关中文对照歌词
A Kiss Is Worth A Thousand Words
A Thousand Days
A Thousand Hours
Thousand Years Of Oppression
A Thousand Miles
A Thousand Steps
Ten Thousand Words
A Thousand Years
The Thousand Plagues I Witness
Thousand Yard Stare
推荐网络解释

The Shop Around the Corner:街角商店

上错天堂投错胎Heaven Can Wait (1943) | 街角商店The Shop Around the Corner (1940) | 妮诺奇嘉Ninotchka (1939)

neigher nor gate:既非又不闸

"邻区最佳控制","neighboring optimal control" | "既非又不闸","neigher nor gate" | "内利亚克编译程式","NELIAC; naval electronics laboratory international algebraic complier"

fight fought:打架

buy bought 买 | fight fought 打架 | think thought 想