英语人>网络解释>murmuring 相关的网络解释
murmuring相关的网络解释

查询词典 murmuring

与 murmuring 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Murmuring Zephyrs:<徐徐的微风> Adolf Jensen [德]阿道夫.简森

168. Murmuring Brook E.Poldini [意]波尔蒂尼 | 169. Murmuring Zephyrs Adolf Jensen [德]阿道夫.简森 | 170. My Heart At Thy Sweet Voice

Murmuring Zephyrs:<徐徐的微风> Adolf Jensen 阿道夫.简森

168. Murmuring Brook E.Poldini 波尔蒂尼 | 169. Murmuring Zephyrs Adolf Jensen 阿道夫.简森 | 170. My Heart At Thy Sweet Voice

Murmuring Zephyrs:(徐徐的微风)

168.Murmuring Brook(汩汩的溪水) | 169.Murmuring Zephyrs(徐徐的微风) | 170.My Heart At Thy Sweet Voice(你甜蜜的声音牢记我心头)

Murmuring Brook:<汩汩的溪水> E.Poldini [意]波尔蒂尼

167. Moon Rises, The E.Krenek [美]克申尼克 | 168. Murmuring Brook E.Poldini [意]波尔蒂尼 | 169. Murmuring Zephyrs Adolf Jensen [德]阿道夫.简森

Murmuring Brook:<汩汩的溪水> E.Poldini 波尔蒂尼

167. Moon Rises, The E.Krenek 克申尼克 | 168. Murmuring Brook E.Poldini 波尔蒂尼 | 169. Murmuring Zephyrs Adolf Jensen 阿道夫.简森

Murmuring Brook:(汩汩的溪水)

167.Moon Rises,The(月亮升起) | 168.Murmuring Brook(汩汩的溪水) | 169.Murmuring Zephyrs(徐徐的微风)

Murmuring Zephyrs:<徐徐的微风> Adolf Jensen [德]阿道夫.简森

168. Murmuring Brook <汩汩的溪水> E.Poldini [意]波尔蒂尼 | 169. Murmuring Zephyrs <徐徐的微风> Adolf Jensen [德]阿道夫.简森 | 170. My Heart At Thy Sweet Voice <你甜蜜的声音牢记我心头>

Murmuring Zephyrs:<徐徐的微风> Adolf Jensen 阿道夫.简森

168. Murmuring Brook <汩汩的溪水> E.Poldini 波尔蒂尼 | 169. Murmuring Zephyrs <徐徐的微风> Adolf Jensen 阿道夫.简森 | 170. My Heart At Thy Sweet Voice <你甜蜜的声音牢记我心头>

Murmuring Bosk:細語樹叢

Reveillark 醒靈雲雀*2E...$250 | Murmuring Bosk 細語樹叢*3E...$300 | Shapesharer 傳形妖*1E...$20

Long-suffering without murmuring:恒忍,却不生怨

庄重,却不刻板; Weighty, but not rigid; | 恒忍,却不生怨; Long-suffering without murmuring; | 负重,却不焦虑; Yoked without anxieties;

第1/2页 1 2 > 尾页
相关中文对照歌词
Anniversary Song
It's De-Lovely
Anniversary Song
Sweet Afton
Emily
Emily
Emily
Crystalline
Sky Blue And Black
Run Softly, Blue River
推荐网络解释

steam trap valve:疏水阀

球阀 ball valve | 疏水阀 steam trap valve | 蛇管式换热器 serpentine type heat exchanger

aldermanship:市政官

aldermanry 议员 | aldermanship 市政官 | Alderney 乳牛

Joab:约押

27约押(Joab)打发使者去见大卫,说:'我攻打拉巴,取其水城. 28现在你要聚集其余的军兵来,安营围攻这城. 恐怕我取了这城,人就以我的名叫这城. '29于是大卫聚集众军,往拉巴去攻城,就取了这城. "