查询词典 hunt
- 与 hunt 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Emerson Fittipaldi:埃莫森-费迪帕尔蒂
1974年和1976年,在梅耶尔的带领下,埃莫森-费迪帕尔蒂(Emerson Fittipaldi)和詹姆斯-亨特(James Hunt)为迈凯轮车队夺取F1世界冠军. 1980年,丹尼斯进入迈凯轮车队董事会,并成为迈凯轮车队的老板. 1982年,梅耶尔卖掉了自己在迈凯轮车队的股份,
-
Enough:足够的
性格特点 跑得快,擅长捕捉 (hunt) 动物,通常独居 (live alone). 生存现状 猎人 (hunter) 捕杀,森林砍伐,环境污染,正在失去生存空间,而且没有足够的 (enough) 食物,数量越来越少,濒临灭绝.
-
Except Me:除了我以外
Someone for everyone...|每个人都有对象... | except me.|除了我以外 | On the bright yet dim side, we could still win the scavenger hunt.|勉强往好的方向想 我们还是可能赢寻宝游戏
-
to pick; gather, to extract; to adopt, fief:采
采访 interview; gather news; hunt for and collect | 采 to pick; gather, to extract; to adopt, fief | 访 to visit; inquire; investigate
-
Foghorn Leghorn:小鹰抓大鸡
09 崔弟求救 Tweety's S.O.S | 10 小鹰抓大鸡 Foghorn Leghorn | 11 猪小弟猎达菲鸭 Daffy Duck Hunt
-
THE FOX HUNT:猎狐狸去
12 一只丑陋的小鸭子 THE UGLY DUCKLING | 13 猎狐狸去 THE FOX HUNT | 14 活泼顽皮的鱼 FROLICKING FISH
-
THE FOX HUNT:狐狸猎狩
05 米奇的水球队 Mickey's Polo Team | 06 狐狸猎狩 The fox hunt | 07 曲棍球赛 The hockey champ
-
Not a fox hunt:星期天?去做什么?不会是打狐狸吧
Yes,and I'll see you on Sunday at the estate.|星期... | Oh,great. Sunday? What's Sunday? Not a fox hunt?|星期天?去做什么?不会是打狐狸吧 | (CHUCKLlNG) No. No,Dad. I'll explain it to you later.|不是啦,爸...
-
What kind of idiot are you? Not a fox hunt:你算是哪种傻瓜? "不会是打狐狸吧
Hey,come,child.|来吧,孩子 | What kind of idiot are you? Not a fox hunt?|你算是哪种傻瓜? "不会是打狐狸吧"? | I'd like to talk to these people in their own terms.|我喜欢用这些人的术语和他们说话
-
Oh,great. Sunday? What's Sunday? Not a fox hunt:星期天?去做什么?不会是打狐狸吧
Yes,and I'll see you on Sunday at the estate.|星期... | Oh,great. Sunday? What's Sunday? Not a fox hunt?|星期天?去做什么?不会是打狐狸吧 | (CHUCKLlNG) No. No,Dad. I'll explain it to you later.|不是啦,爸...
- 相关中文对照歌词
- Billy Hunt
- All Nightmare Long
- Basehead Attack
- That Dog Won't Hunt
- Hunt 4 U
- Hunt Hunt Hunt
- Huntin' The World
- Hunt You Down
- Hunt You Down
- Witch Hunt
- 推荐网络解释
-
Dee Luxe:欧洲知名单板靴
DC Shoe Co USA-以鞋子驰名 | Dee Luxe-欧洲知名单板靴 | Dinosaurs Will Die Snowboards-由滑手们发明的新品牌
-
Get me two fish from the barrel. Now:从桶里拿两条鱼出来,快
Give me a hand. Let's go!|帮我一把,快点! | Get me two fish from the barrel. Now.|从桶里拿两条鱼出来,快 | -Okay. -Just hang in there.|- 好的 - 放在这里
-
grant:准予
法院遂以"一事不再理(res judcata)"为由,准予(grant)了被告烟草公司的简易裁决(summary judgment)动议(motion). 但被告的同样请求,在旧金山却遭到驳回(overruled). 法院认为,被告依据Prop.65有义务对明知(knowing)且故意(intentional)的烟雾暴露提供警示.