英语人>网络例句>走上来 相关的搜索结果
网络例句

走上来

与 走上来 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

He thinking no harm agreed, and being in the head of the Boat set the Sails; and as I had the Helm I run she Boat out near a League farther, and then brought her too as if I would fish; when giving the Boy the Helm, I stept forward to where the Moor was, and making as if I stoopt for something behind him, I took him by Surprize with my Arm under his Twist, and tost him clear over-board into the Sea; he rise immediately, for he swam like a Cork, and call'd to me, begg'd to be taken in, told me he would go all over the World with me; he swam so strong after the oat that he would have reacht me very quickly, there being but little Wind; upon which I stept into the Cabbin and fetching one of the Fowling-pieces, I presented it at him, and told him, I had done him no hurt, and if he would be quiet I would do him none; but said I, you swim well enough to reach to the Shoar, and the Sea is calm, make the est of your Way to Shoar and I will do you no harm, but if you come near the Boat I'll shoot you thro' the Head; for I'm resolved to have my Liberty; so he turn'd himself about and swam for the Shoar, and I make no doubt but he reacht it with Ease, for he was an Excellent Swimmer.

他一想这样做也无妨,就同意了。他在船头,就张起了帆;我在船尾掌舵。就这样我们把船驶出了约三海里,然后就把船停下,好像又要准备捕鱼似的。我把舵交给摩尔小孩,自己向船头摩尔人站的地方走去。我弯下腰来,装作好像在他身后找什么东西似的。突然,我趁其不备,用手臂猛地在他裤裆下一撞,把他一下推入海里。这个摩尔人是个游泳高手,一下子就浮出海面。他向我呼救,求我让他上船,并说他愿追随我走遍天涯海角。他在水里像鱼,游得极快,而这时风不大,小船行驶速度很慢,眼看他很快就会赶上来。我走进船舱,拿起一支鸟枪。我把枪对准了摩尔人,并对他说我并没想伤害他,如果他不胡闹,也不会伤害他。我说:&你泅水泅得很好,你完全可以泅回岸去。现在海上风平浪静,就赶快泅回去吧。我是不会伤害你的。要是你靠近我的船,那我就打穿你的脑袋!我已决心逃跑争取自由了!&他立即转身向海岸方向游回去。我毫不怀疑,他必然能安抵海岸,因为他游泳的本领确实不赖。

Xury was dreadfully frighted, and indeed so was I too; but we were both more frighted when we heard one of these mighty Creatures come swimming towards our Boat, we could not see him, but we might hear him by his blowing to be a monstrous, huge and furious Beast; Xury said it was a Lyon, and it might be so for ought I know; but poor Xury cryed to me to weigh the Anchor and row away; no says I, Xury, we can slip our Cable with the Buoy to it and go off to Sea, they cannot follow us far; I had no sooner said so, but I perceiv'd the Creature within Two Oars Length, which something surprized me; however I immediately stept to the Cabbin-door, and taking up my un fir'd at him, upon which he immediately turn'd about and swam towards the Shoar again.

佐立吓坏了,我自己也吓得要死。然而,更让我们心惊胆战的是,我们听到有一头巨兽向我们船边游来。虽然我们看不见,但从其呼吸的声音来听,一定是个硕大无比的猛兽。佐立说是头狮子,我想也可能是的。可怜的佐立向我高声呼叫,要我起锚把船划走。&不,&我说,&佐立,我们可以把锚索连同浮筒一起放出,把船向海里移移,那些野兽游不了太远的,它们不可能跟上来。&我话音未落,那巨兽离船不到两桨来远了。我立刻走进舱里,拿起枪来,对着那家伙放了一枪。那猛兽立即调头向岸上泅去。

Christopher Gardner: You gotta trust me, all right? Christopher: I trust you. Christopher Gardner:'Cause I'm getting a better job Christopher Gardner: I met my father for the first time when I was 28 year old. When I had children, my children were going to know who their father was. Christopher Gardner: You got a dream, you gotta protect it. People can't do something themselves, they wanna tell you that you can't do it. You want something? Go get it. Period. Christopher Gardner: There's no salary? Jay Twistle: No. Christopher Gardner: I was not aware of that. My circumstances have changed some. Christopher Gardner: Don't ever let someone tell you, you can't do something. Not even me. Christopher Gardner: All right? Christopher: All right.

当幸福来敲门》中的部分台词克里斯托弗把自己推销的东西放在一个流浪女手上自己去应聘在当时看来不可能的投资经理人工作结果那个女的拿着东西走了&我生活的这一部分叫做犯傻&工作之余发现了那个女的去追自己的推销品&我生活的这一部分现在的这一部分叫做疲于奔命&&幸福自己回来敲门生活也能得到解脱&面试&我就是这样一种人你向我提问如果我答不上来我就会告诉你'我不知道' 当我保证我清楚能找到答案的我会找到答案的&面试官说&假设有个人不穿着正装就跑过来面试然后我却录用了他,你会怎么评价?&

1N a precarious situation left by the "cultural revolution"(1966-76), the second generation of central collective leadership, persisting in eman***ting the mind and seeking truth from facts and displaying immense political and theoretical courage, made a scientific appraisal of Comrade Mao Zedong and Mao Zedong Thought, thoroughly repudiated the erroneous theory and practice of taking class struggle as the key link,'' and made the historic policy decision to shift the focus of the work of the Party and the state onto economic development and introduce reform and opening up.

面对十年&文化大革命&造成的危难局面,党的第二代中央领导集体坚持解放思想、实事求是,以巨大的政治勇气和理论勇气,科学评价**同志和**思想,彻底否定&以阶级斗争为纲&的错误理论和实践,作出把党和国家工作中心转移到经济建设上来、实行改革开放的历史性决策,确立社会主义初级阶段基本路线,吹响走自己的路、建设中国特色社会主义的时代号角,创立邓小平理论,指引全党全国各族人民在改革开放的伟大征程上阔步前进。

Off he goes, and I drag you out of the hole.

他走了,我把您从洞里拖上来。

To my side of the trail and stood in my path, forcing me to stop.

上,他竟走到跑道上来,挡住了我的路,我不得不停下来。

The boat was going even slower now, and the engine chugged monotonously beneath them as if it were singing a lullaby

船是更加走得慢了。轮机声喀嚓——喀嚓——地从下舱里爬上来,像是催眠曲。

As the tiger started to pounce on him, the man scampered off as fast as he could run.

有一个人在森林中漫走的时候,突然遇见了一只饥饿的老虎,老虎向他猛扑上来。

Then, we use hot water extraction to lift the dirty particles to the surface where they are whisked away.

然后,我们的热水抽吸系统将污垢的粒子抽吸到表面上来并被吸走。

The servants, the Rostovs' coachmen, and the orderlies of the wounded officers, after settling their masters for the night, supped, fed their horses, and came out into the porch of a hut.

罗斯托夫家的仆人和车夫们,以及受伤军官的勤务兵们,安顿好各自的主人后,吃罢晚饭,给马上了饲料,然后走到门廊上来。

第5/6页 首页 < 1 2 3 4 5 6 > 尾页
推荐网络例句

Chrysanthemum of 10 thousand birthday is lax to edaphic requirement, with the arenaceous qualitative loam with fecund, good drainage had better.

万寿菊对土壤要求不严,以肥沃。排水良好的砂质壤土为好。

He unstepped the mast and furled the sail and tied it.

他拔下桅杆,把帆卷起,系住。

Therefore, positively advances the interest rate marketability reform is one of current our country finance reform important tasks.

因此,积极推进利率市场化改革是当前我国金融改革的重要任务之一。