英语人>网络例句>诺曼法语的 相关的搜索结果
网络例句

诺曼法语的

与 诺曼法语的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

After law French went out of official use in the courts,the shortened form cul. prit was misinterpreted as a term of address used by the clerk to a prisoner indicted for high treason or felony and pleading "not guilty."

在诺曼人的法律法语不限于在法庭中使用后,其缩略形式 cul.prit 被错误地理解为一种称呼,书记员用它来称呼被控犯有判国罪或重罪但又申辩&无罪&的犯人。

He read the letter aloud, translating it to Norman French as he read, so that Guy of Gisborne's men might hear and understand it.

他大声地念信,当他念时将它翻译成诺曼法语,所以盖吉斯朋的人可以听得懂。

And that means dropping the Norman French in favour of standard American English.

这也意味着他们要放弃诺曼法语,转而采用标准的美式英语。

And that means dropping the Norman French in favour of standard American English.

这也意味著他们要放弃诺曼法语,转而采用标准的美式英语。

I studied Norman French at university and nothing can shake my devotion to its beauty.

我在大学里读过诺曼法语,我从来不会动摇的信念是—-这门语言优美无比。

Norman French was the language of the aristocracy, including the King and his court.

诺曼法语是包括国王以及其朝臣们都讲的贵族语。

The dialect of Old French, derived chiefly from Norman French, that was used by the Anglo-Normans.

英国法语古法语方言,主要从诺曼法语发展而来由移居英国的诺曼人使用

For two hundred years after the norman conquest, french was the language of the aristocracy, the lawcourts, and the church hierarchy in england.

诺曼征服后的200 年期间,法语(以其地区性的诺曼语形式)是英格兰贵族、法庭和教会阶层的语言。

When the Norman Conquest brought French into England as the language of the higher classes, much of the Old English vocabulary suitable for literature and learning died out and was replaced by words borrowed from French and Latin.

当征服者诺曼把法语作为高级阶层人的语言带进英格兰时,古英语词汇中很多适合文学和学习的词汇消亡了,被从法语和拉丁语中借来的词汇所取代。

They belonged to william the conqueror and they still owe their loyalty to the crown ,not to any government in london many of their people still speak old Norman French .

它们原归属于威廉征服者,现在仍效忠英王,而非伦敦政府。那儿的许多人仍然说古诺曼法语。

第1/2页 1 2 > 尾页
推荐网络例句

Cynanchum Lingtai apricot production in the average weight 65 grams, the brightly-colored fruit, juicy rich, sweet-sour taste, sweet from the nucleolus, when the late Qing Dynasty famous Shaanxi, Gansu provinces, the Qing imperial court Tongzhi tribute for years.

灵台生产的牛心杏平均单果重65克,果实色泽鲜艳,汁多味浓,甜酸适口,离核仁甜,清末时就驰名陕、甘两省,清同治年间曾为朝廷贡品。

Chenopodium album,Solanum nigrum, and Amaranthus retroflexus were very susceptible to the herbicides. Polygonum persicaria and Abutilon theophrasti were relatively less susceptible to the herbicides, and Lycopersicon esculentum was not susceptible to it. The relationship between reduction rates of weed biomass and PPM values of weed leaves 2,4, and 6 days after treatment was established.

供试的6种杂草对该混剂的敏感性存在显著差异:红心藜Chenopodium album、龙葵Solanum nigrum和反枝苋Amaranthus retroflexus对该混剂最敏感,ED90值分别为47.65、71.67和29.17g/hm2;春蓼Polygonum persicaria和苘麻Abutilon theophrasti敏感,ED90值分别为96.91、114.20g/hm2;而番茄不敏感。

However, I have an idea.

不过,我有个主意。