英语人>网络例句>语法性 相关的搜索结果
网络例句

语法性

与 语法性 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

The in-context and skill have done wanders from the path of contents and scenes which produce a sense of absurdness. In this aspect, the formal method itself and planned details appear independently to have changed its meaning, in which compose the artistic quality of the day.

语法、技巧与所表达的内容和情节的背离,构成了荒谬感,形式手法本身和设定为所要表达的内容都随之各自发生了意义的偏转,而这种偏转构成了作品的当代性。

Traditional grammar distinguishes the abstract noun "whiteness" from the concrete noun "white" without implying that this linguistic contrast corresponds to a metaphysical distinction in what they stand for.

传统语法区分了抽象名词"白『whiteness,白性』"和具体名词"白『white』",但不蕴涵说这个语言区分对应某种其所表达的形上学区分。

Bull; Decomposability: to divide system development into separate tasks, you need to make sure that every task results in a well-delimited syntactic unit; at the implementation stage, these units must be separately compilable.

分解性:为了要把系统开发分割为单独的任务,您需要确定每个任务正好是一个独立的语法单元;在实现的阶段,这些单元要能独立的编译。

In addition, some enlightenment that Functional Grammar gives on defeasibility of presupposition will be mentioned in the thesis.

此外,文章还谈到了功能语法研究对前提取消性研究的几点启示。三大纯理功能对前提的研究是本文的重点。

Guided by the cognitive grammar theory and the two-triangle-theory , the thesis makes multi-perspectived description and analysis, and tries to combine form and meaning, static studies and dynamic ones, descriptiveness and prescriptiveness.

文章以"表——里——值"小三角理论和认知语法理论为指导,进行多角度的描写和论述。在研究中尽可能做到形式与意义相结合,静态与动态相结合,描写性与解释性相结合。

As a result of the work of historical grammarians, scholars came to see that the study of language can be either diachronic or synchronic.

由于历史主义语法学家的工作,学者们看到,语言的研究可以是历时性的或同步性的。

We further classify meaningless complement into meaningless result complement and meaningless degree complement. Meaningful complement is further classified into meaningful evaluation complement and meaningful state complement. Meaningful state complement is further classified into ordinary meaningful state complement, hyperbolical meaningful state complement and degree meaningful state complement.

在补语语义指向的探讨过程中,我们也尝试从不同语义指向的补语所表示的语法意义角度给补语重新划分类型:虚化补语和实义补语;虚化补语进一步分为虚化的结果补语和虚化的程度补语,实义补语进一步分为评价补语和状态补语;状态补语又划分出一般状态补语、夸张性状态补语和程度性状态补语。

Its main concepts are cohesion—the feature that bind sentences to each other grammatically and lexically—and coherence—which is the notional and logical unity of a text.

它的主要的概念是粘着性,即将句子以语法和词汇手段彼此连接来的特点,以及连贯性,即一个文本的表意的和逻辑的一致性。

Abbreviation correspond to the root in many aspects--rational uniform; relevant phonetics; time correspondency; grammatical agreement.

缩略语与原词语有多方面的对应性:理性意义上具有一致性;语音上保持一定的相关性;在时间上存在着先——后的对应性;语法功能上基本相同。

The lattice is minimal and maximally factorized, it can help us understand program. By analyzing the usage of the hierarchy with a set of applications, the technique is capable of finding design anomalies in the origin class hierarchies, such as redundant member or splitting a class into multiple classes, which can help us in restructuring class hierarchies.

最终得到的概念格不仅具有最小性、最大分解性以及其他一些重要的语法特性,而且可以帮助理解程序,通过应用程序对类层次结构的使用可以发现类层次结构的设计问题,比如存在没有使用的冗余类成员,或者类分割问题等,从而为再工程的类库重设计提供一些参考。

第3/7页 首页 < 1 2 3 4 5 6 7 > 尾页
推荐网络例句

Cynanchum Lingtai apricot production in the average weight 65 grams, the brightly-colored fruit, juicy rich, sweet-sour taste, sweet from the nucleolus, when the late Qing Dynasty famous Shaanxi, Gansu provinces, the Qing imperial court Tongzhi tribute for years.

灵台生产的牛心杏平均单果重65克,果实色泽鲜艳,汁多味浓,甜酸适口,离核仁甜,清末时就驰名陕、甘两省,清同治年间曾为朝廷贡品。

Chenopodium album,Solanum nigrum, and Amaranthus retroflexus were very susceptible to the herbicides. Polygonum persicaria and Abutilon theophrasti were relatively less susceptible to the herbicides, and Lycopersicon esculentum was not susceptible to it. The relationship between reduction rates of weed biomass and PPM values of weed leaves 2,4, and 6 days after treatment was established.

供试的6种杂草对该混剂的敏感性存在显著差异:红心藜Chenopodium album、龙葵Solanum nigrum和反枝苋Amaranthus retroflexus对该混剂最敏感,ED90值分别为47.65、71.67和29.17g/hm2;春蓼Polygonum persicaria和苘麻Abutilon theophrasti敏感,ED90值分别为96.91、114.20g/hm2;而番茄不敏感。

However, I have an idea.

不过,我有个主意。