英语人>网络例句>认为正当 相关的搜索结果
网络例句

认为正当

与 认为正当 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

I can't see the US doing that, said Mark Mendel, Antigua's lead attorney, yesterday.

该判决认为,美国的一些措施是正当的,但没有被公平执行。

Retributivists, who seem to hold that there are circumstances in which the infliction of suffering is good thing in itself , are charged by their opponents with vindictive barbarousness.

报应主义者认为在一定的情形下施加痛苦本身就是一件正当的事,但他们被其对手指责具有复仇的野蛮性。

I feel lucky to live in an era where my relationship can be considered legally legitimate and I commend the UK Government for embracing this very basic Civil Liberty.

我感到很幸运能生活在一个我这样的关系被认为是正当合法的年代,我非常赞成英国政府能够接受并赋予这种非常基本的公民自由的权利。

The steady habit of correcting and completing his own opinion by collating it with those of others, so far from causing doubt and hesitation in carrying it into practice, is the only stable foundation for a just reliance on it: for, being cognisant of all that can, at least obviously, be said against him, and having taken up his position against all gainsayers—knowing that he has sought for objections and difficulties, instead of avoiding them, and has shut out no light which can be thrown upon the subject from any quarter—he has a right to think his judgment better than that of any person, or any multitude, who have not gone through a similar process.

保有一种稳定的习惯要借着与他人的意见相校证来使自己的意见得以改正和完备,只要不致在付诸实行中造成迟疑和犹豫,这是可以对那意见寄以正当信赖的唯一的稳固基础。总之,一个人既经知道了一切能够说出来的反对他的言语,而又采取了反对一切反驳者的地位——深知自己是寻求反驳和质难而不是躲避它们,深知自己没有挡蔽能够从任何方面投到这题目上来的任何光亮——这时他就有权利认为自己的判断是比那没有经过类似过程的任何人或任何群的判断较好一些。

This text analyses and researches the sources, characteristic of the crime of huge with unidentified property and guilty source, think that a guilty one is too proper to need to doubt yet; Lie in this their in essence behavior not objective as nature; This crime is undertaken the burden of proo...

本文分析研究了巨额财产来源不明罪的来源、特点,认为本罪的正当性已勿庸置疑;本罪的客观行为方式本质上在于其拥有来源不明的巨额财产;本罪由检察机关承担举证责任,在总体上不存在举证责任倒置的问题;本文还着重分析了本罪的法定刑问题,认为现行法定刑设置不合理。

Starting from the right of equality, Rawls animadverts utilitarianism and substitutes it for "two principles as fairness and justice" in which rational people choose under the "original position", and thinks everyone should be equal and people should distribute wealth according to "the principle of justice as fairness", unless you have the enough reasons that can justify everyone should be unequal. He understands the distributive object as a series of public resources and systems of liberty, including the positions and offices, opportunity, natural endowment, honor, safety, freedom of life and action, freedom of thought and conscience. The aims of distributive principle of justice are to realize rational distribution of these public resources in a cooperative and well-ordered society. Starting from inalienable rights of man, Nozick thinks that everyone should be unequal, unless you have sufficient reasons that can justify everyone should be equal and without the consent of the individual, others can not infringe upon his property and rights with any excuses. He advances the justice of "holding" with a theory of qualification and entitlement, and maintains individual economic and free rights and the right of property.

罗尔斯从平等的权利出发,通过&原初状态&下的理性人自主选择&公平正义的两个原则&来取代功利主义,认为除非有充足理由证明应当不平等,否则就应当平等,并根据公平的正义原则分配公共资源和自由体系,包括职务、机会、天赋、荣誉、安全、人生行动自由、思想自由和良心自由等,&分配的正义观&就是要实现这些公共资源在一个合作且秩序良好的自由体系里的合理分配;诺齐克从人的不可剥夺的权利出发,认为除非你有充足理由证明应当平等,否则就应当不平等,没有个体的同意,任何人也不能以任何借口侵犯他的财产和权利,通过&资格&理论确立&持有&的正当性,维护个人的经济自由权利和财产权利。

We hold these truths to be selfevident, that all men are created equal and independent; that from that equal creation they derive in rights inherent and inalienables, among which are the preservation of life, and liberty and the pursuit of happiness; that to secure these ends, governments are instituted among men, deriving their just powers from the consent of the governed; that whenever any form of government shall become destructive of these ends, it is the right of the people to alter or to abolish it, and to institute new government, laying its foundation on such principles and organizing it's powers in such form, as to them shall seem most likely to effect their safety and happiness.

我们认为下面这些真理是不言而喻的:人人生而平等,造物者赋予他们若干不可剥夺的权利,其中包括生命权、自由权和追求幸福的权利。为了保障这些权利,人类才在他们之间建立政府,而政府之正当权力,是经被治理者的同意而产生的。当任何形式的政府对这些目标具破坏作用时,人民便有权力改变或废除它,以建立一个新的政府;其赖以奠基的原则,其组织权力的方式,务使人民认为唯有这样才最可能获得他们的安全和幸福。

We hold these truths to be selfevident, that all men are created equal and independent; that from that equal creation they derive in rights inherent and inalienables, among which are the preservation of life, and liberty and the pursuit of happiness; that to secure these ends, governments are instituted among men, deriving their just powers from the consent of the governed; that whenever any form of government shall become destructive of these ends, it is the right of the people to alter or to abolish it, and to institute new government, laying its foundation on such principles and organizing it's powers in such form, as to them shall seem most likely to effect their safety and happiness.

我们认为下面这些真理是不言而喻的:人人生而平等,造物者赋予他们若干不可剥夺的权利,其中包括生命权、自由权和追求幸福的权利。为了保障这些权利,人类才在他们之间建立go-vern-ment,而go-vern-ment之正当权力,是经被治理者的同意而产生的。当任何形式的go-vern-ment对这些目标具破坏作用时,人民便有权力改变或废除它,以建立一个新的go-vern-ment;其赖以奠基的原则,其组织权力的方式,务使人民认为唯有这样才最可能获得他们的安全和幸福。

We hold these truths to be selfevident, that all men are created equal and independent; that from that equal creation they derive in rights inherent and inalienables, among which are the preservation of life, and liberty and the pursuit of happiness; that to secure these ends, governments are instituted among men, deriving their just powers from the consent of the governed; that whenever any form of government shall become destructive of these ends, it is the right of the people to alter or to abolish it, and to institute new government, laying its foundation on such principles and organizing it's powers in such form, as to them shall seem most likely to effect their safety and happiness.

我们认为下面这些真理是不言而喻的:人人生而平等,造物者赋予他们若干不可剥夺的权利,其中包括生命权、自由权和追求幸福的权利。为了保障这些权利,人类才在他们之间建立政府,而政府之正当权力,是经被治理者的同意而产生的。当任何形式的政府对这些目标具破坏作用时,人民便有权力改变或废除它,以建立一个新的政府;其赖以奠基的原则,其组织权力的方式,务使人民认为唯有这样才最可能获得他们的安全和幸福。为了慎重起见,成立多年的政府,是不应当由于轻微和短暂的原因而予以变更的。过去的一切经验也都说明,任何苦难,只要是尚能忍受,人类都宁愿容忍,而无意为了本身的权益便废除他们久已习惯了的政府。

We hold these truths to be selfevident, that all men are created equal and independent; that from that equal creation they derive in rights inherent and inalienables, among which are the preservation of life, and liberty and the pursuit of happiness; that to secure these ends, governments are instituted among men, deriving their just powers from the consent of the governed; that whenever any form of government shall become destructive of these ends, it is the right of the people to alter or to abolish it, and to institute new government, laying its foundation on such principles and organizing it's powers in such form, as to them shall seem most likely to effect their safety and happiness.

那他怎么不交点钱给我们这些衣食父母?想钱想封了。早晚出去被人爆菊扑(6):我们认为下面这些真理是不言而喻的:人人生而平等,造物者赋予他们若干不可剥夺的权利,其中包括生命权、自由权和追求幸福的权利。为了保障这些权利,人类才在他们之间建立go-vern-ment,而go-vern-ment之正当权力,是经被治理者的同意而产生的。当任何形式的go-vern-ment对这些目标具破坏作用时,人民便有权力改变或废除它,以建立一个新的go-vern-ment;其赖以奠基的原则,其组织权力的方式,务使人民认为唯有这样才最可能获得他们的安全和幸福。

第2/9页 首页 < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 > 尾页
推荐网络例句

Means the parent directory, so this command means to execute "toolchain.sh," which is in the current directory.

代表父目录,所以这个命令就是执行当前目录下的"toolchain.sh"。

Yes,In fact,I'm on our city ream.

是的。事实上我是我们市队的。

The strong ionospheric disturbances caused by the significant magnetic storm appeared on the whole world.

用欧亚大陆地面电离层垂测站资料考察1989年3月12~16日磁暴期间的电离层暴形态及其发展变化。