英语人>网络例句>编辑物 相关的搜索结果
网络例句

编辑物

与 编辑物 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

"Work" means the literary and/or artistic work offered under the terms of this License including without limitation any production in the literary, scientific and artistic domain, whatever may be the mode or form of its expression including digital form, such as a book, pamphlet and other writing; a lecture, address, sermon or other work of the same nature; a dramatic or dramatico-musical work; a choreographic work or entertainment in dumb show; a musical composition with or without words; a cinematographic work to which are assimilated works expressed by a process analogous to cinematography; a work of drawing, painting, architecture, sculpture, engraving or lithography; a photographic work to which are assimilated works expressed by a process analogous to photography; a work of applied art; an illustration, map, plan, sketch or three-dimensional work relative to geography, topography, architecture or science; a performance; a broadcast; a phonogram; a compilation of data to the extent it is protected as a copyrightable work; or a work performed by a variety or circus performer to the extent it is not otherwise considered a literary or artistic work.

本著作」指依据本授权条款提供的文学及艺术创作,包含但不限於以任何方式或形式表达之文学、科学及艺术范围之制作物,例如:书籍、小手册及其他撰著;演讲、演说、布道及其他类似同性质之著作;戏剧著作或歌剧著作;舞蹈著作或默剧;含歌词或不含歌词之音乐作曲;电影著作及其他藉由与电影摄影技术类似之程序表达之同类著作;素描、绘画、建筑、雕塑、雕刻或版画之著作;摄影著作及其他藉由与摄影技术类似之程序表达之同类著作;应用艺术著作;插图、地图、设计图、素描及地理、地形、建筑或科学相关立体著作;表演;广播;录音物;和可受著作权保护的资料编辑;或不属於文学或艺术创作的各式表演人或马戏团表演人所表演的创作。

H. "Work" means the literary and/or artistic work offered under the terms of this License including without limitation any production in the literary, scientific and artistic domain, whatever may be the mode or form of its expression including digital form, such as a book, pamphlet and other writing; a lecture, address, sermon or other work of the same nature; a dramatic or dramatico-musical work; a choreographic work or entertainment in dumb show; a musical composition with or without words; a cinematographic work to which are assimilated works expressed by a process analogous to cinematography; a work of drawing, painting, architecture, sculpture, engraving or lithography; a photographic work to which are assimilated works expressed by a process analogous to photography; a work of applied art; an illustration, map, plan, sketch or three-dimensional work relative to geography, topography, architecture or science; a performance; a broadcast; a phonogram; a compilation of data to the extent it is protected as a copyrightable work; or a work performed by a variety or circus performer to the extent it is not otherwise considered a literary or artistic work.

h。 「本著作」指本授权条款下提供的文学及艺术著作,包含但不限於以任何方式或形式表达之文学、科学及艺术范围之制作物,例如:书籍、小手册及其他撰著;演讲、演说、布道及其他类似同性质之著作;戏剧著作或歌剧著作;舞蹈著作或默剧;含歌词或不含歌词之音乐作曲;电影著作及其他藉由与电影摄影技术类似之程序表达之同类著作;素描、绘画、建筑、雕塑、雕刻或版画之著作;摄影著作及其他藉由与摄影技术类似之程序表达之同类著作;应用艺术著作;插图、地图、设计图、素描及地理、地形、建筑或科学相关立体著作;表演;广播;录音物;和可受著作权保护的著作同样受保护的资料编辑物;或种种表演人或马戏团表演人表演的不被视为文学或艺术著作的著作。

When my article on principles of UFO flights was published in Komsomolskaya Pravda on November 1, 1995, the editorial staff illustrated the text with the picture of the ?

当我的文章的原则不明飞行物飞行发表在共青团真理报11月1日, 1995年,编辑工作人员说明了文字与图片的?

Successful editing activity is depended on whether editor can follow editing law, conform with the era tideway, be good for collocating and utilizing all kinds of resources and condition.

成功的编辑活动取决于编辑能否遵循编辑规律,顺应时代潮流,对包括人、财、物在内的多种资源和条件实行有效配置和合理利用。

Reporter;Slippery dry ice;Motorcycle;Physics;Engineering;Course;Umbrella;Diligentia,concern;Program,item;Activity;Collect res and collect an article;Lesson table;Politics;Australia;Copy chief,edit;Author,writer;Novel;Mirror;Chopsticks;Walkman;Drawer;Magazine;Village,country;Furniture;Meet,should;The rap beat;Wonderful of;Lawn;University;University of Peking;Chin Hua university;Theater;Neighbouring of;Always;Forward;Information;Copy room;Until the ……;Replacement;Ticket,arch;Thousands;Safe of;Without obstruction of;Blind of;Lap,flank;Nationality

几个英语单词不会:记者;滑旱冰;摩托车;物理;工程;过程;雨伞;注意、关心;节目、项目;活动;收集物、收藏品;课表;政治;澳大利亚;主编、编辑;作者、作家;小说;镜子;筷子;随身听;抽屉;杂志;农村、乡下;家具;会、应该;敲击打;美妙的;草坪;大学;北京大学;清华大学;剧场;附近的;一直地;向前;信息;复印室;直到……为止;更换;票、券;成千上万;安全的;畅通无阻的;瞎的;边、旁边;国家

Leaderette: confronting the economical crisis, advertising media, acting as a media in advertising information, is becoming more and more important; and the development of the whole market supplied a great many funds for adverting media itself.

编辑按语:经济危机袭来,广告媒体作为广告信息的中介物在广告传播中所扮演的角色越来越重要,与此同时广告市场的发展又给广告媒体的发展提供了有力的资金支持,推动了广告媒体的发展。

"Even in the modern-language versions of 'Genji', the majority of Japanese readers don't make it much past the opening chapters," explains Takao Hoshina, an editor at Heibonsha. Waley's is the most accessible version for us too.

来自平凡社的编辑高雄星奈解释道,即使在现代版的《源氏物语》中,绝大多数的日本读者依然无法很顺利地读懂该书开头几回的内容,韦利翻译的《源氏物语》对于我们来说也是最易懂的版本。

You have realise that most of the guys in the newsrooms are basically fans of Man Utd/Liv/Arsenal and find it hard to digest the fact that Chelsea not only are challenging them but also dislodging them.

你可以明显的感觉到现如今新闻编辑部里那些基本都是曼联、利物普或阿森那球迷的人,不得以地接受了切尔西正在挑战他们,并已经撼动他们这一事实(林某人是个好例子,虽然他依然很黑)。

A walking stick =a stick for walking=a stick which is used for walking a washing machine=a machine for washing=a machine which is used for washing a reading room=a room for reading=a room which is used for reading a measuring tape=a tape for measuring=a tape which is used for measu ring sleeping pills=pills for sleeping=pills which is used for sleeping

编辑本段二,动名词的逻辑主语带有逻辑主语的动名词称为动名词的复合结构。当动名词的逻辑主语与句子的主语不一致时,要在动名词之前加上物主代词或名词所有格,这便构成了动名词的复合结构。

推荐网络例句

Methods: Five patients with parkinsonism or dystonia were assigned to general anesthesia using an modified endotracheal tube.

本实验依照人体实验之相关规定进行,五位患有帕金森氏症或肌张力异常的病人接受神经立体定位手术。

If you can benefit from this book, it is our honour.

如果您能从本书获益,这将是我们的荣幸。

The report also shows that the proportion of unmarried men and women living together has doubled between 1986 and 2006, with 13 per cent of those aged 16 to 59 now cohabiting.

报告还指出,从1986年至2006年,英国未婚男女同居的比例增长了一倍,在16岁至59岁的人群中,有13%的人同居。