英语人>网络例句>绢丝 相关的搜索结果
网络例句

绢丝

与 绢丝 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Adopted the international popular foreign cashmere, soybean , corn modal, long-staple cotton and other high-tech thermal poly natural fibers, use of high-elastic manufacturing methods to make our products meet the Flock fine honey, non-deformation, can not ball, do not bar the skin, the touch as soft as silk magic effect.

采用了国际流行的洋绒、大豆、玉米莫代尔、长绒棉等高科技聚热能天然纤维,利用高弹力制造方法,使产品达到绒面细蜜、不变形、不起球、不扎皮肤,手感如绢丝般柔软的神奇效果。

The colour of the periostracum is brown or blue-black, the prismatic layer is yellow-brown and the pearl layer is clear and bright.

绢丝丽蚌贝壳坚厚,珍珠层胶白闪亮,是加工珠核的优质材料,在国际上享有特别好的声誉。

The Periostracum is thinnest, the prismatic layer is thicker than the periostracum and while the pearl layer is the thickest in three layer structure of the shell.

绢丝丽蚌别名老窝子、索子、圆峙和肋纹丽蚌,属软体动物门、瓣鳃纲、真瓣鳃目、蚌科、丽蚌属,为我国特有种。

The plant's producion of silk panels,water silk,Oak cotton,silk products,such as silk.

本厂生产柞绢丝,水缫丝,柞棉条,绢绸等系列产品。

The lining was originally light brown spun silk but later was made of rayon and cotton.

衬砌原是浅棕绢丝,但后来写了粘胶和棉花。

The application of stretch-breaking technology in the production of blended yarn of cotton and wool and spun silk is introduced in the paper.

文章介绍了牵切工艺在棉/毛/绢丝混纺纱生产过程中的应用。

The technology of the blended knitting yarn of ultra-fine flax, spun silk and combed cotton is discussed in this paper.

文章就超细亚麻/绢丝/精梳棉混纺针织纱的生产工艺作了探讨。

The spun silk is the best material for pillow-case.

绢丝是做枕头套最好的料子。

It is shown that to diminish the apparent defects on spun silk yarn is a priority in waste silk spinning.

减少绢丝表面疵点是绢纺行业质量管理工作的主攻目标。

Lowering the twist irregularity of cone winded spun silk is one of the research projects inwaste silk spinning.

降低筒装绢丝捻度不匀率是绢纺行业的研究课题之一。

第2/4页 首页 < 1 2 3 4 > 尾页
推荐网络例句

Methods: Five patients with parkinsonism or dystonia were assigned to general anesthesia using an modified endotracheal tube.

本实验依照人体实验之相关规定进行,五位患有帕金森氏症或肌张力异常的病人接受神经立体定位手术。

If you can benefit from this book, it is our honour.

如果您能从本书获益,这将是我们的荣幸。

The report also shows that the proportion of unmarried men and women living together has doubled between 1986 and 2006, with 13 per cent of those aged 16 to 59 now cohabiting.

报告还指出,从1986年至2006年,英国未婚男女同居的比例增长了一倍,在16岁至59岁的人群中,有13%的人同居。