英语人>网络例句>津津有味 相关的搜索结果
网络例句

津津有味

与 津津有味 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

I found him absorbed in a book.

我发现他津津有味地看着一本书。

In these books we are not only most agreeably entertained, but most usefully instructed.

这些书我们不但读起来津津有味,而且还从中得到许多好处。

However,"JueLanCaiWei" still conveys a multiple meaning more extensive than "Absorption" in terms of learning or studying. Zubin's paintings tell what is regarded by him as an empirical or traditional existence has formed a kind of rhetoric to his paintings, for example, a restrained cynicism of the Ming and Qing Dynasty and even the times of the Republic of China or some conceits conjured upon a primitive thinking mode. No matter which it may be, the understanding of "symbolism" and "allegory" frankly shown by Zubin himself is more his interest in some particular drawing method than the outcome of "plucking" the fruitful tradition. Although he delightfully demonstrates an impressive charm of the traditional language indeed, the symbolic or allegoric meaning of his paintings depends not on the language itself but on some inexpressible secrets in his view of life by means of images.

不过, 作为学习立场的表述,"嚼兰采薇"依旧隐约传达出比"吸收"更大的多义性,祖斌的画作证实:那些被他视作经验或传统的存在,已然构成自己作品图式的某些修辞,譬如一种婉约的明清甚至民国时代的玩世情调,或者部分以原始思维模式臆造的奇思妙想,但无论前者或后者,祖斌所坦言的关于"象征"和"寓意"的理解与其说是他咀嚼或采摘的结果,不如说是他感兴趣的图绘手法,尽管他的确津津有味地在作品中展示了那些令人回味的有关传统语汇的魅力,但其作品的象征性和寓意并不取决于语汇自身所指,而是用图像看待生活时许多令他自己也欲辩难言的隐秘所在。

D. into the bargain and the greatest danger of all was who you got drunk with though, touching the much vexed question of stimulants, he relished a glass of choice old wine in season as both nourishing and bloodmaking and possessing aperient virtues (notably a good burgundy which he was a staunch believer in) still never beyond a certain point where he invariably drew the line as it simply led to trouble all round to say nothing of your being at the tender mercy of others practically.

说起来,最危险的一点是你跟什么样的伙伴一道喝得醉醺醺的。就拿这个非常令人困扰的酒精饮料来说吧,他本人总是按时津津有味地喝上一盅精选的陈葡萄酒,既滋补,又能造血,而且还是轻泻剂(尤其对优质勃艮第的灵效,他坚信不疑)。然而他从来也不超过自己规定的酒量,否则确实会惹出无穷的麻烦,就只好干脆听任旁人的善心来摆布了。

Gaily as the others laughed and talked and jested, appetising as were the Rhine wine, the sauté, and the ices they were discussing, carefully as they avoided glancing at the young couple, heedless and unobservant as they seemed of them, yet it was somehow perceptible from the glances stolen at times at them, that the anecdote about Sergey Kuzmitch, and the laughter and the dishes, were all affectation, and that the whole attention of all the party was really concentrated simply on that pair―Pierre and Ellen.

无论人们谈论什么,怎样发笑,无论人们怎样津津有味地喝莱茵葡萄洒、吃软炸肉、吃冰激凌、吃浇汁菜,无论人们的目光怎样避开这对恋人,好像对他们冷漠无情,不予理睬,但不知怎的,从频频投向他们的目光来看,却使客人感觉到,谢尔盖库兹米奇无论是打诨、发笑,还是狼吞虎咽,――全是装模作样的,这帮人的注意力都贯注在皮埃尔和海伦这对恋人身上。

This means "bon appetit" in Spanish and is a customary salute.

这句话的意思是:"津津有味"在西班牙和是习以为常的敬礼。

Tom said he could furnish it, and he did. The tale was long, but brimful of interest. There was scarcely an interruption from any one to break the charm of its flow.

汤姆满口答应,于是就把事情的来龙去脉说了一遍,虽然话很长,但大家却听得津津有味,没有一个人插话打断他的叙述。

After I had learned a great many interesting things about the life and habits of the children of the sea—how in the midst of dashing waves the little polyps build the beautiful coral isles of the Pacific, and the foraminifera have made the chalk hills of many a land—my teacher read me "The Chambered Nautilus," and showed me that the shell building process of the mollusks is symbolical of the development of the mind.

我听得津津有味,惊诧不已。学了许多有关海洋生物生活习惯的知识和趣闻后,老师给我读《驮着房子的鹦鹉螺》一书,从书中我学到了软体动物的造壳过程。

Narrator: In a corner, a boy is unction reading a thick book.

旁白:在书店的角落,有一个男孩正津津有味地读一本厚书。

The young soldier was the first to speak. Your tales are cunningly wrought, sir, and pleasant enough to hear.

那位年轻的军人首先答话:「你的故事装饰得很精巧,而且让人听得津津有味

第1/9页 1 2 3 4 5 6 7 8 9 > 尾页
推荐网络例句

Cynanchum Lingtai apricot production in the average weight 65 grams, the brightly-colored fruit, juicy rich, sweet-sour taste, sweet from the nucleolus, when the late Qing Dynasty famous Shaanxi, Gansu provinces, the Qing imperial court Tongzhi tribute for years.

灵台生产的牛心杏平均单果重65克,果实色泽鲜艳,汁多味浓,甜酸适口,离核仁甜,清末时就驰名陕、甘两省,清同治年间曾为朝廷贡品。

Chenopodium album,Solanum nigrum, and Amaranthus retroflexus were very susceptible to the herbicides. Polygonum persicaria and Abutilon theophrasti were relatively less susceptible to the herbicides, and Lycopersicon esculentum was not susceptible to it. The relationship between reduction rates of weed biomass and PPM values of weed leaves 2,4, and 6 days after treatment was established.

供试的6种杂草对该混剂的敏感性存在显著差异:红心藜Chenopodium album、龙葵Solanum nigrum和反枝苋Amaranthus retroflexus对该混剂最敏感,ED90值分别为47.65、71.67和29.17g/hm2;春蓼Polygonum persicaria和苘麻Abutilon theophrasti敏感,ED90值分别为96.91、114.20g/hm2;而番茄不敏感。

However, I have an idea.

不过,我有个主意。